观月记——张孝祥原文及翻译注释

2026-01-03 13:57 浏览次数 44

在中国古代文学的宝库中,宋代文人张孝祥以其清新脱俗的文风和深刻的情感表达而著称。他的作品《观月记》便是其中的经典之作,不仅文字优美,而且富含哲理。今天,我们将一同走进张孝祥的《观月记》,探索其原文之美,并提供现代汉语翻译与详细注释,以便更好地理解这篇佳作。

### 观月记原文

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

### 现代汉语翻译

丙辰年的中秋节,我畅饮直至天亮,喝得大醉,于是写下这篇文章,同时也怀念着我的弟弟子由。

明月从何时开始出现的呢?我端起酒杯询问那湛蓝的天空。不知道在天宫里,现在是哪一年?我想乘着风回到那里去,但又害怕那些美玉砌成的楼宇太高了,我受不了那里的寒冷。我在月光下手舞足蹈,玩赏着我的身影,这难道不像是在人间一样吗?

月亮缓缓移动,转过红色的楼阁,低垂在雕花的窗户上,照亮了无法入眠的人们。月亮啊,你不应该有什么遗憾,但为何总是在人们分别的时候显得格外圆满呢?人生充满了悲欢离合,就像月亮有它阴暗和圆满的变化一样,自古以来就难以完美无缺。只愿我们都能健康长寿,即使相隔千里,也能共同欣赏这美丽的月光。

### 注释

1. 丙辰中秋:指宋神宗熙宁九年(1076年)的中秋节。

2. 子由:张孝祥的弟弟张耒,字子由。

3. 把酒问青天:用李白《将进酒》中的“举杯邀明月”之意,表达了作者对宇宙人生的哲思。

4. 天上宫阙:指神话中的月宫。

5. 高处不胜寒:比喻身处高位或优越环境的人往往感到孤独寂寞。

6. 起舞弄清影:形容在月光下舞蹈,与影子嬉戏的情景。

7. 转朱阁,低绮户:形容月光移动的过程,从华丽的楼阁到普通的窗户。

8. 照无眠:照亮了那些因思念而难以入睡的人。

9. 阴晴圆缺:比喻人的悲欢离合和月亮的盈亏变化。

10. 但愿人长久:表达了对亲人和朋友健康长寿的美好愿望。

11. 千里共婵娟:即使远隔千里,也能共同欣赏同一轮明月。

通过上述的翻译和注释,我们可以更加深入地理解张孝祥在《观月记》中所表达的情感和哲思,感受到他对亲情、友情以及人生无常的深刻感悟。这篇文章不仅是对自然美景的描绘,更是一次心灵的旅行,引导我们思考生命的意义和价值。