杜甫的诗《登高》翻译

2025-07-25 00:46 浏览次数 30

《登高》是唐代大诗人杜甫的一首著名诗作,其内容深刻,情感丰富,被誉为中国古典诗歌的经典之作。今天,我们将尝试将这首诗翻译成现代文,以便更多的读者能够欣赏到杜甫的文学才华。

我们来看《登高》的原文:

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

我们逐一解析并翻译每一句:

“风急天高猿啸哀”,这句诗描绘了一个秋天的景象,风很大,天空很高,远处传来了猿猴的叫声,给人一种凄凉的感觉。可以翻译为:“秋风急促,天空高远,远处猿猴的啼叫更添一份哀愁。”

“渚清沙白鸟飞回”,这句话描述了河中的小洲清晰可见,沙滩洁白,鸟儿在天空中飞翔后返回。可译为:“河中小洲清晰可见,洁白的沙滩上,鸟儿在空中盘旋后返回。”

“无边落木萧萧下”,这句诗表达了树叶纷纷落下的情景,给人一种秋天的萧条感。可译为:“无边无际的树木,叶子纷纷落下,发出萧萧的声音。”

“不尽长江滚滚来”,此句展现了长江水势汹涌,源源不断。可译为:“长江的水势汹涌澎湃,滚滚向东流去。”

“万里悲秋常作客”,这句话反映了诗人自己长期漂泊他乡,感受着秋天的悲伤。可译为:“我常常作为一个旅人,感受到万里之遥的秋天带来的悲伤。”

“百年多病独登台”,此句表达了诗人年老体弱,独自登高望远的孤寂。可译为:“我已年过古稀,体弱多病,独自一人登上高台。”

“艰难苦恨繁霜鬓”,这句话描绘了诗人因生活的艰辛和困苦而感到愤怒和无奈,头发已经斑白。可译为:“生活的艰难让我感到愤怒和无奈,我的鬓发已经斑白。”

“潦倒新停浊酒杯”,此句意味着诗人因为生活的困顿而不得不停止饮酒。可译为:“由于生活的困顿,我不得不停止饮酒。”

通过以上的翻译,我们可以感受到《登高》这首诗深刻的内涵和丰富的情感。它不仅描绘了秋天的自然景色,也表达了诗人对生活的感慨和对未来的期望。这首诗是杜甫诗歌创作的代表作之一,也是中国古典诗歌宝库中的瑰宝。