陶渊明《归园田居其三》古诗文翻译

2025-06-12 12:56 浏览次数 25

在中国古典诗文的历史长河中,陶渊明以其超脱的人格和深邃的思想成为众多文人墨客敬仰的对象。他的诗作《归园田居》系列,更是体现了他对于田园生活的向往与追求。今天,我们将一起走进《归园田居其三》,探索其中蕴含的深意,并进行现代文的翻译。

原文如下:

</p> <p>种豆南山下,草盛豆苗稀。</p> <p>晨兴理荒秽,带月荷锄归。</p> <p>道狭草木长,夕露沾我衣。</p> <p>衣沾不足惜,但使愿无违。</p> <p>

这首诗描绘了诗人在南山下种植豆类的场景,以及他每天辛勤劳作的情景。通过对自然景观的描写,陶渊明表达了自己对简朴田园生活的喜爱以及对世俗功名利禄的淡泊。下面是对这首诗的现代文翻译:

在南山脚下种植了豆子,但由于野草茂盛,导致豆苗显得格外稀疏。清晨起来,我开始整理这片杂草丛生的田地。晚上,在月光的陪伴下,我扛着锄头返回家中。狭窄的小路上草木生长得异常茂密,傍晚的露水打湿了我的衣裳。衣裳被露水打湿并不足惜,只希望我的田园生活能够如我所愿,不受外界干扰。

通过这段现代文翻译,我们不难看出陶渊明对于自然的热爱和对田园生活的向往。他通过亲手耕种,体验自然的美好,享受远离尘嚣的宁静。这种生活方式反映了他追求心灵自由、返璞归真的人生理念。《归园田居其三》不仅仅是一首描写农耕生活的诗歌,更是一种哲学思考,一种对简单、自然、和谐生活的向往。