李贺小传原文及翻译注释图片

2025-08-02 22:51 浏览次数 13

李贺,唐代诗人,以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵而著称。他的诗歌作品在文学史上占有重要地位,被誉为“诗鬼”。以下是李贺的生平简介及其部分作品的原文、翻译和注释。

一、李贺生平简介

李贺(约公元790年-约816年),字长吉,生于唐朝宗室后裔的家庭。自幼聪慧,才思敏捷。他的生活并不富裕,但他对诗歌创作充满热情,勤奋刻苦。他的诗歌作品多表现对现实的不满和对理想世界的向往,具有强烈的个性色彩和独特的艺术风格。

二、李贺代表作及翻译注释

1.《马》原文:大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。译文:广袤的沙漠如同白雪一般,燕山的月亮犹如弯钩。何时能够戴上金色的头饰,快乐地驰骋在这清爽的秋天。注释:这首诗描绘了一幅壮美的边疆景象,表达了诗人渴望建功立业的心情。

2.《金铜仙人辞汉歌》原文:茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹。画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。空将泽咬做恩光,暗被天教生白壁。译文:茂陵的刘郎是秋风中的过客,夜晚听到马叫声,到了早晨却不见踪迹。画栏旁的桂树散发着秋天的香气,三十六座宫殿的土地上开满了碧绿的花。魏国的官员牵着车辆指向千里之外,东关的寒风吹拂着眼睛。徒劳地用恩惠来掩饰自己的过错,暗中却被上天赋予了纯洁的品质。注释:这首诗通过对历史人物和场景的描绘,展现了诗人对人生命运的感慨和对未来的期许。

3.《南园》原文:寻章摘句老雕虫,晓月当帘挂玉弓。不见年年辽海上,文章何处哭秋风?译文:在寻找诗句的过程中老去,如同雕刻虫子一样消磨时光。清晨的月亮像玉弓一样挂在窗帘上。每年都能看到辽海的波涛汹涌,但文章又在哪里表达悲伤呢?注释:这首诗反映了诗人对文学创作的执着追求和对时事的关注,同时也表达了对个人命运的无奈和感慨。

4.《致酒行》原文:零落栖迟一杯酒,主人奉觞客长寿。驱愁使恨满座春,不觉悲歌泪沾袖。译文:在寂寞的夜晚喝一杯酒,主人举杯祝愿客人长寿。驱赶忧愁和怨恨让整个座位都充满了春天的气息,不知不觉中悲伤的歌曲让眼泪沾湿了衣袖。注释:这首诗通过描绘宴席上的欢乐氛围来反衬出主人公内心的孤独和忧伤,表达了对生活的感慨和对人生的思考。

以上是李贺的部分代表作品及其翻译和注释。这些作品展示了李贺在诗歌创作方面的卓越才华和深刻思想内涵。他的诗歌作品不仅具有很高的艺术价值和文化内涵还为我们了解唐代社会风貌提供了宝贵的资料。