李贺《将进酒》赏析及原文翻译

2025-08-26 22:10 浏览次数 19

李贺,唐代著名诗人,以其瑰丽的想象和深邃的情感著称于世。《将进酒》是李贺的代表作之一,此诗充满了对人生无常、及时行乐的思考与感慨。本文将对这首诗进行深入赏析,并提供其原文翻译。

让我们来欣赏《将进酒》的原文:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

接下来是对原文的一个简要翻译:

您难道没有看到那黄河的水从天上奔流而下,一直流向大海,永远不会返回吗?您难道没有看到在高大的堂宇内,那明亮的镜子里,人们因发现自己的白发而悲伤,早上还是黑发,到了晚上就已变成了满头白发。当我们处于人生的得意时刻,就应该尽情享受欢乐,不要让自己手中的金杯空空地对着月亮。上天赋予我们才能必定有其用处,即使钱财花费光了也会再次拥有。我们应该杀羊宰牛大摆筵席,尽情享乐,至少要喝上三百杯才行。我的朋友,请您举起酒杯,不要停歇。让我为您唱一首歌,请您仔细倾听。那些豪华的宴席并不足贵,我只希望长醉不醒。自古以来的贤人圣士都是寂寞的,只有那些爱酒的人才留下了他们的名声。过去陈王在宴会上尽情享乐,斗酒十千,毫不吝啬地挥霍着。主人为何说钱不够用呢?直接去买些酒来让我们一起痛饮吧。无论是价值千金的骏马或是昂贵的皮裘,都可以叫儿子拿去换了好酒过来,让我们一起消解这千古的烦忧。

《将进酒》以豪放的语言和丰富的想象力展现了诗人对于人生短暂、应追求快乐和自由的深刻理解。通过对自然景象与人生经验的对比,李贺表达了对生命的珍惜和对命运的挑战。此外,诗中也流露出一种超脱世俗的豪迈情怀,以及对物质财富的轻视。这首诗不仅仅是对酒的颂扬,更是一种生活态度的表达,即无论面对什么样的困难和挑战,都要保持积极向上的态度,珍惜每一刻的生活,享受生命中的美好时光。