- tag标签
- 送别
- 《宿灵山兰若》宿灵山兰若许棠原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《投徐端公》投徐端公许棠原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《和鲁望风人诗三首》和鲁望风人诗三首皮日休原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《五贶诗·乌龙养和》五贶诗·乌龙养和皮日休原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《谏议以罢郡将归以六韵赐示,因伫酬献》谏议以罢郡将归以六韵赐示,因伫酬献皮日休原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《王先辈草堂》王先辈草堂陆龟蒙原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《奉和袭美夏景无事因怀章来二上人次韵》奉和袭美夏景无事因怀章来二上人次韵陆龟蒙原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《戏题袭美书印囊》戏题袭美书印囊陆龟蒙原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《寄永嘉崔道融》寄永嘉崔道融司空图原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《漫书二首》漫书二首司空图原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《月下留丹灶》月下留丹灶司空图原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《塞上(一作塞下曲)》塞上(一作塞下曲)张乔原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《江行夜雨》江行夜雨张乔原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《石版》石版李咸用原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《题王氏山居》题王氏山居李咸用原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《同友生春夜闻雨》同友生春夜闻雨李咸用原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《途中逢友人》途中逢友人李咸用原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《句》句方干原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《闻子规》闻子规罗邺原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《暮冬书怀呈友人(一作喻凫诗)》暮冬书怀呈友人(一作喻凫诗)方干原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《送睦州侯郎中赴阙》送睦州侯郎中赴阙方干原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《寄袁皓侍郎》寄袁皓侍郎罗隐原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《江边有寄》江边有寄罗隐原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《赠婺州苏员外》赠婺州苏员外章碣原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《桃源》桃源章碣原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《赠进士李德新接海棠梨》赠进士李德新接海棠梨翁洮原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《题扬子津亭》题扬子津亭吴融原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《题进士王驾郊居》题进士王驾郊居郑谷原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《秋事》秋事吴融原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《赴职西川过便桥书怀寄同年》赴职西川过便桥书怀寄同年吴融原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《答友人见寄酒》答友人见寄酒韩偓原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《雨夜》雨夜吴融原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《读度人经寄郑仁表》读度人经寄郑仁表吴仁璧原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《送人宰德清》送人宰德清杜荀鹤原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《梁王坐上赋无云雨》梁王坐上赋无云雨杜荀鹤原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《赠友人罢举赴交趾辟命》赠友人罢举赴交趾辟命杜荀鹤原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《题花木障》题花木障杜荀鹤原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《句》句戴司颜原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《尹喜宅》尹喜宅韦庄原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《对雨独酌》对雨独酌韦庄原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《晓望》晓望翁承赞原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《寄蒋先辈(在苏州)》寄蒋先辈(在苏州)黄滔原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《赠旌德吕明府》赠旌德吕明府黄滔原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《经李翰林墓》经李翰林墓殷文圭原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《长安雪后》长安雪后喻坦之原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《蜀国偶题》蜀国偶题钱珝原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《山寺引泉》山寺引泉曹松原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《赠张全义》赠张全义杨凝式原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《乱后龙州送郑郎中兼寄郑侍御》乱后龙州送郑郎中兼寄郑侍御李洞原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01
- 《伤张玖秀才》伤张玖秀才唐求原文、翻译、赏析和诗意 2026-03-01