algal blooms
藻花,藻华
2026-05-05 13:22 浏览次数 17
藻花,藻华
this paper focuses on the modeling and forecasting algal blooms using neural networks.
本文的研究工作主要着眼于利用神经网络模型对藻类水华进行建模和预测。
algal blooms arrive in taihu every summer, encouraged by warm conditions and nutrient-rich agricultural run-off and sewage that accumulates in the lake.
太湖每年夏季都要出现藻华,这是由于温暖的环境以及农业和下水道带来的富营养物质在太湖中积累所致。
it「s not unlike humans」 prodigious use of fertilizers today, which can cause large algal blooms in rivers, lakes and even the gulf of mexico
这和今天人类施肥惊人的相似,它导致大量的河湖底部甚至墨西哥湾的海藻出现。
this has a variety of unwholesome consequences, most importantly the increasing number of coastal 「dead zones」 caused by algal blooms feeding on fertiliser-rich run-off waters.
这会造成很多不健康的后果,其中最为显着的就是那依赖于寻些富营养水生存的藻类造成的沿海「死区」数量的增加。
the occurrence of blue-green algal blooms and the production of algal toxins have become major problems for water industry.
蓝-绿藻水华及其所含毒素已成为我国许多富营养化水源的主要问题。
these algal blooms create beautiful patterns that can stretch for hundreds of miles and trace the ocean’s swirling currents.
这些藻类在洋面幻变出奇妙的图案,绵延不绝数百英里,而且还会标示出洋流迂回波折的走向。
pouring iron into oceans may combat global warming by feeding carbon dioxide-gobbling algae, but those algal blooms could become fountains of neurotoxin.
把铁倒入海水中以培养专门吞噬二氧化碳的藻类或许可以对付全球变暖,但是这些藻类的大量繁殖也可能产出大量的神经毒素。
bacteria consume most of the water「s oxygen when they feast on the algal blooms attracted by these abundant nutrients.
藻类在这些丰富营养的滋润下大量繁殖,细菌在享用藻类的同时又消耗掉水中的大部分氧气。
but while we」ve been worrying about them, we have eaten 90% of the world「s large fish, destroyed much of the world」s coral and nurtured algal blooms the size of entire american states.
但是,正当我们对此焦急万分的时候,我们却吃掉了全球90%的大鱼,毁掉了世界大多数的珊瑚群,并培养了有整个美国那么大的海藻水花区。
so far, the rising sea levels, dying corals and spreading algal blooms are only minor distractions for most people.
迄今为止,对大多数人而言,海平面升高、奄奄一息的珊瑚虫、蔓延的藻花水华只不过是次要的烦恼。
such algal blooms are not only harmful to people and animals but can also trigger dead zones in the lake—areas in the water so devoid of oxygen that they cannot support aerobic life.
这种水藻大爆发不仅会对人畜造成危害还会在湖水中制造死亡区域——水中的一片区域会因为氧气匮乏而完全不能供有氧生物生存。
the process filters out all the organic contaminants, and much of the nitrogen and phosphates that would otherwise contribute to algal blooms and dead zones further downstream.
所有的有机污染物在这个过程中都将被过滤出来,避免由于氮和磷过甚导致海藻过度生长,进而污染下游地区。
as a possible pathway for the treatment and prevention of harmful algal blooms of water pollution, algicidal bacteria have been paid increasing attention in recent years.
溶藻细菌作为防治有害藻类水华的可能微生物,越来越引起了人们的关注。
while it「s possible some of the plankton species responsible for china」s algal blooms could be harvested for biofuel, most companies use their own genetically modified species, morton added.
莫顿还指出,虽然此次造成中国藻华泛滥的某些浮游生物种类可被用于生物燃料开发,但大部分公司都用自己的转基因藻类。
on a seasonal basis, algal blooms near the sea surface send pulses of organic material to the deep seafloor.
从季节更替的角度,在海面附近发生的赤潮为有机物质向深海地区的运送提供了动力。
much is washed off by rain, ending up in local watercourses where dissolved nutrients can cause algal blooms and kill fish.
大部分是被雨水沖走,沉积在当地河道并在那里溶解成营养素,这种营养素能引起当地藻类大量繁殖并造成鱼类死亡。
he has located possible exits for such a channel, as well as tiny fossils of mediterranean algal blooms formed in the past 10, 000 years.
他收集了这样一个海峡可能存在的证据,如形成于10000年前的地中海海藻的小化石。
increasingly, though, swimmers, sailors and even those who monitor the sea with the help of satellites are encountering highly visible algal blooms known as red tides.
然而,由于海藻爆发生殖产生的赤潮现象,发生次数却越来越多,这是游泳者、水手、甚至是通过卫星检测海域的人有目共睹的。