no wonder the french chose their sugar islands over canada and britain’s attempt to hold onto its american colonies was so half-hearted.
也无怪乎法国宁愿舍弃加拿大而选择生产蔗糖的小岛,英国也不那么热衷于发展美洲殖民地。
in 1776,the american colonies declared their independence from their brother country england.
一七七六年美国各殖民地宣布从其兄弟国家英国脱离出来。
poring over details of the loss the 13 american colonies (「america is lost」 noted george iii) obama dismissed it as 「a temporary blip in the relationship」.
说起13个美国殖民地的独立(被乔治三世喻为「美国丢了」),奥巴马大事化小地称为「两国关系中的一个小插曲」。
the tradition eventually spread to england and scotland in the eighteenth century. it was later introduced to the american colonies of both the english and french.
这种传统最终在18世纪传到了英格兰和苏格兰,后来又被引入了英国和法国的殖民地。
they may be seen as an inevitable legacy of the past; when political units have freely come together, as the 13 original american colonies did, they keep their status as building blocks of the union.
它们被看作是过去的传承,无可避免;当政治单元像美国最初的13个殖民地那样自由组合,它们维持自己的地位,以此作为联盟的基本单元。
the city has preserved complaints as far back as 1700, when the american colonies were under british rule.
纽约市保存的历史档案可以追溯到1700年,当时的美国还是英国的殖民地。
these tickets have a grand history: lotteries were used to fund the american colonies and helped bankroll the young nation.
这些彩票有着一个宏伟的历史:乐透被用来为美国殖民地提供资金,并且资助了这个年轻国家的建设。
the american colonies likely learned the tradition from the english and french.
美洲的殖民地可能是接受了英国和法国的传统。
in 1776, the american colonies declared their independence from great britain.
1776年,美国殖民地宣布脱离英国独立。
the american colonies in 1776 and europe's colony in 2008: compare and contrast.
1776年的美国殖民地和2008年的欧洲殖民地:两者对比,何其相似。