I never imagined a baguette with jam and coffee would be the local breakfast served at a restaurant near Angkor Wat and the Imperial City in Hue.
我没想过吴哥窟和顺化古城当地的早餐是果酱面包和咖啡。
In January 2003 riots erupted in Phnom Penh when a false rumour circulated that a Thai soap opera actress had claimed that Angkor Wat belonged to Thailand.
2003年一月,因为流言的散布在金边爆发了一场骚乱,原因是泰国一个肥皂剧的女演员宣称吴哥窟属于泰国。
With the decline of the Ancient Khmer Empire, Angkor Wat was turned into a Buddhist temple and was continuously maintained, which helped its preservation.
随着古高棉帝国的衰落,吴哥窟逐渐成为佛教寺庙并一直延续下来,这使得它得以保存至今。
Angkor Wat is the highest achievement of Khmer temple architecture, and is today the 「flagship」 of the temples at Angkor.
吴哥窟是高棉建筑中最高级的成就,也是最好的庙宇。
Spires of Angkor Wat at Sunrise, with reflection on the lotus pond in foreground. January 2008.
黎明,吴哥窟塔尖群倒映在吴哥窟前的荷塘中2008年1月。
Lion statues standing at the stairs of the Angkor Wat temple.
狮子雕在吴哥窟庙宇的台阶旁。
Morning at Angkor Wat in Cambodia, I love this photo how it captures the details and mystery of Angkor Wat.
早晨的柬埔寨吴哥窟我喜欢这张照片捕捉的吴哥窟细节和神秘。
Many ancient monuments and artifacts — Borobudur in Indonesia and Angkor Wat in Cambodia — bear witness to India「s past influence and power.
许多古老的历史遗迹和文物,比如印尼的婆罗浮屠和柬埔寨的吴哥窟,见证了印度过去的影响力和权力。
It would be like replacing Angkor Wat with some new condos.
这就像铲平了吴哥窟,只为了敷上了一群复式公寓。
Ancient monuments and artifacts — Borobudur in Indonesia and Angkor Wat in Cambodia — bear witness to India」s past influence and power.
许多古老的历史遗迹和文物,比如印尼的婆罗浮屠和柬埔寨的吴哥窟,见证了印度过去的影响力和权力。
Angkor Wat has awed visitors since it was first built in the early twelfth century.
吴哥窟在12世纪早期初建时就令参观者们敬畏不已。
Go to Angkor Wat during sunrise or sunset to avoid crowds.
在日出或日落之时访问吴哥窟,可以避开拥挤的人群。
At number five is Angkor Wat which is situated in Cambodia and was for many decades the capital city of Cambodia.
第五位是吴哥窟,位于柬埔寨,在好多年里它多是柬埔寨的首都。
With tourist Numbers at Angkor Wat growing every year, most agree more needs to be done if the temples are to be protected for future generations.
随着吴哥窟的游客数量逐年增加,大多数人同意,为了后人,必须采取更多措施来保护这些庙宇。
Angkor Wat in Cambodia, one of the great imperial cities of the world where fantasy and architecture combine to uplift the soul.
在柬埔寨的吴哥窟,在一个伟大的帝国城市的世界里,幻想与建筑的结合足以使你的灵魂得到升华。
The temple of Angkor Wat was dedicated to the Hindu god Vishnu by King Suryavarman II, who reigned between 1131 and 1150 AD.
吴哥窟是苏耶跋摩二世为供奉印度之神毗湿奴而修建的寺庙,苏耶跋摩于公元1131年至1150年间在位统治。
This is a photo taken of Angkor Wat before sunset during the last week of April 2008. I walked across the moat to see the sunset and noticed a rainbow becoming more and more illuminated.
2008年4月最后一周中拍摄的日落前的吴哥窟,我走过护城河去观看日出发现一道彩虹越来越明亮。
One of the huge story carvings that surround the Angkor Wat Temple
吴哥窟寺庙墻上刻着大型故事中的一个
Angkor Wat Tower's stairs are steep to climb.
吴哥窟塔攀爬的台阶很陡。