squabbling among aspirant leaders has been a feature of the french socialist party ever since the death of françois mitterrand in 1996.
1996年弗朗索瓦?密特朗死后,精英领导之间的争吵就成为了法国社会党的一大特色。
except perhaps for indiana governor and presidential aspirant mitch daniels, it is no longer big news when a celebrity is seen riding a fat boy or ultra limited.
名人骑着哈雷的「胖男孩」(fatboy)和ultralimited出门已不再是什么新闻了,或许只有印第安那州州长兼总统竞选人米齐?丹尼尔斯是个例外。
such admonitions are commonplace at any aspirant black american dinner table, where parents tell children they will have to work twice as hard as their white counterparts to get just as far.
这样的训诫在任何一个有抱负的美国黑人家庭的餐桌谈话中都可以听到,父母们会告诉孩子们为了获取同样的成功,他们必须比同辈的白人孩子付出双倍的努力。
younger aspirant leaders mutter about the need for an 「electric shock」.
雄心勃勃的年轻领导人嘀咕着说要来一次「电击」。
yetsociety as a whole changed less quickly than the aspirant noras would have wished.
然而,整个社会的变化并不如志向远大的娜拉们所希望的那么快。
ailments such as enlarged livers or sinusitis will rule out aspirant motorists.
一些诸如肝肿大或者鼻窦炎的疾病也只能让摩托爱好者看着摩托车干眼红。
they appeal to, and are priced for, india’s aspirant middle class.
他们呼吁为中产阶级定价。
the warring states is mad: he is an aspirant youth, so i am willing to help him.
战国狂:他是个上进的青年,所以我愿意帮助他。
for three days india’s most cosmopolitan city and aspirant international financial centre echoed with gunfire.
印度最国际化和最渴望成为国际金融中心的城市在这三天内充斥着交火。
irom chanu sharmila, 37, a poet and aspirant suicide, was this week unable to attend a cultural festival held in her honour in imphal, capital of india’s north-eastern state of manipur.
37岁的依罗姆·查努·沙尔米拉是一名渴望自杀的诗人。本周,她无法前往印度西北部的曼尼普尔区首府英帕尔市,参加一场为自己举办的文化节。
it is primarily intended for memorizing, and is believed to protect the aspirant who knows it by heart.
它主要用于记忆,并相信保护上进谁知道背诵它。
if you say so, i「ll regard him not an aspirant man.
如果这么说。我会认为你哥哥不是一个上进的人。
it sounds strange since young college students are usually intelligent, well-educated phenomenon, aspirant and eager to bring their talent into full play.
这听起来很奇怪,因为年轻的大学生通常是聪明的,受过良好教育,上进和渴望他们的才华得到充分发挥的。
america claimsthat other aspirant nuclear powers, notably iran,will learn the benefits of good behaviour—ie, of india」s fairly respectable recordon non-proliferation.
美国宣称,其他渴望得到核力量的国家,特别是伊朗,要明白乖孩子才有糖吃的道理。 印度就是例子,它在坚持核不扩散的行为上有令人相当尊重的表现。
people like vicky and her friends represent the leading edge, the trailblazers for a huge mass of young, eagerly aspirant consumers.
像vicky和她的朋友这样的人是年轻人中走在前列的,他们是广大的渴望消费的一群人中的先驱者。