another acquaintance is a convention and banquet manager at a prominent resort.
另一个熟人是某处旅游胜地的宴会厅经理。
there were booths for 「congressional check-in」, booths for 「delegate banquet troubleshooting」, and booths full of helpful young people.
到处是关于「国会住宿登记」、「代表团宴会安排」的摊棚,挤满了乐此不疲的年轻人。
he doesn「t know anyone except for his accountant, who」s sitting at the other end of the banquet hall and making everyone laugh.
除了他的会计之外他谁也不认识,而那个人正坐在宴会大厅的另一端有声有色地让大家开怀大笑。
「damn fool question!」 to a bbc journalist at a banquet at the elysée palace in paris after she asked the queen if she was enjoying her stay.
一次女王夫妇访问巴黎时在爱丽舍宫参加宴会,在场的一名bbc记者问到女王是否喜欢这次旅程,亲王代答道:这是什么烂问题啊!
the banquet is permeated with an atmosphere of friendship.
宴会充满着友好的气氛。
he met the foreign friends and gave a banquet in their honour.
他会见了外国朋友,并设宴招待了他们。
they held a banquet in honour of the president.
他们举行宴会向总统表示敬意。
but i did end up winning 「most improved」 at the awards banquet at the end of the summer. that’s only because there was a ten-minute difference between my first race and my last one.
但是最终在假期结束前的颁奖宴会上我得了「最佳进步奖「,那仅仅因为我第一次参赛成绩和最后一次的成绩时间上相差十分钟。
this banquet was laid out in one of the farm's 」regular homes", but the country still cannot feed its people and is reliant on international food aid.
这是在一个农场的“普通人家」举办的一场花天酒地的宴会。但是这个还不能养活他的国民而是依靠国际粮食救援。
the historical era in which the funeral banquet took place is a further clue.
葬礼宴会发生的历史时期是一个更进一步的线索。
let me begin by expressing heartfelt thanks to prime minister harper for hosting this grand banquet and delivering warm remarks.
首先,我谨对总理先生为我们举行盛大的晚宴并发表热情洋溢的讲话,表示衷心的感谢!
dear friends, let me begin by expressing heartfelt thanks to prime minister harper for hosting this grand banquet and delivering warm remarks.
首先,我谨对总理先生为我们举行盛大的晚宴并发表热情洋溢的讲话,表示衷心的感谢!
the banquet was held in the brightly-lit great hall of the people.
宴会在灯火辉煌的人民大会堂举行。
picking up on that theme, let me share something i learned from an airline pilot and a banquet manager about the risks of sleep deprivation.
按照这个模式,我想讲一些我自己从一位航空公司飞行员和一位宴会厅经理身上学到的东西,有关于睡眠剥夺的风险。
as this avant garde prepares to offer the public a full-scale banquet spectacular this weekend, i dived in to ask the inevitable question: but is it art?
这周末,当这一先锋社团正準备在为公众提供一场全面的盛宴「精彩表演」之际,我沖了进去,问了个不可避免的问题:但这是艺术吗?