In London, expiring ICE October Brent crude fell 25 cents to settle at $78.91 a barrel, leaving the discount for U.S. crude futures to Brent near $3 a barrel.
在伦敦,临近到期的北海布伦特原油10月份合约下跌25美分,收于78.91美元/桶,致使美国原油期货对布伦特贴水接近3美元/桶。
The price of Brent crude has risen by 60% since the start of the year.
布伦特原油的价格自年初以来就已上涨了60%。
Many analysts expected it to drop back in the following months but Brent crude is still around 25% more expensive than it was at the end of 2010.
许多分析人士认为在随后的几个月里会实现回落,但直到现在布兰特原油的价格仍比2010年末时高出25%左右。
Brent crude for September delivery fell $5.12 to settle at $131.07 on the ICE Futures Exchange in London.
伦敦洲际期货交易所的北海原油期货九月份交易下跌5.12美元,收于131.07美元。
The price at which the contract was fixed is confidential, but Brent crude stood at just under $55 a barrel in 2005;
具体协议中的锁定价格是商业机密,但是布伦特原油期货价格在2005年时,每桶低于55美元;
The forecast loss for 2005 is based on an average price for the benchmark Brent crude oil of $43 a barrel.
2005年的亏损预测是基于基準的布伦特原油每桶43美元的平均价格。
On November 1st the NYMEX opened an open-outcry pit in Dublin to handle Brent crude futures, the benchmark contract for pricing two-thirds of the world's oil.
11月1日,纽约商品交易所在都柏林的期货交易所开张,并以公开叫价的方式交易作为世界三分之二原油的定价基準的布伦特原油期货。
Raw materials from Brent crude to wheat, cotton and metals fall in unison, paring strong gains made since mid-March on lost oil output in Libya and steep falls in agricultural stocks.
从布伦特原油到小麦、棉花和金属等原材料价格同步走低,削弱了从3月中以来因利比亚原油减产和农产品储量锐减而取得的强劲涨幅。
Brent crude futures have fallen to 55 dollars a barrel.
北海布伦特原油期货收于每桶55美元。
In London, Brent crude fell 18 cents to $90.51 a barrel on the ICE futures exchange.
在伦敦,布伦特原油上升下降18分到$90.51一桶在洲际期货交易所。
The Brent crude oil futures contract will be based on a cash-settlement upon the expiration of trading each month.
布伦特原油未来契约将会在每个月进行贸易的呼出之上以现金-殖民为基础。
Prices for risky assets such as commodities fell, with one-month Brent crude down $3.29 a barrel to $106.08 and copper falling 3.4 per cent during the day.
大宗商品等高风险资产价格下挫,周一,一月期布伦特原油价格下跌3.29美元,至每桶106.08美元,铜价下跌3.4%。
Brent crude performed rather well yesterday despite a retail sales report which triggered a nosedive in the equities markets.
除了在零售业报告发出后股票市场暴跌外,昨日布特兰原油表现得良好。
Brent crude slipped 35 or 0.3 percent cents to $114.54 a barrel by 3:22 p. m. EDT, having held above the first technical support level of $114.
美国东部夏令时间下午3点22分,布伦特原油价格下降了35美分到114.54美元一桶,下降额为0.3%,已降到了第一个114美元一桶的理论支持价位。
U. S. crude fell $1.77 to settle at $44.51 a barrel, off a session high of $50.05. London Brent crude settled down $1.81 at $44.60 a barrel.
美国原油价格从交易日当日最高点$50.05 美元下挫$1.77美元, 报收$44.51美元每桶。伦敦布伦特原油价格下跌$1.81美元, 收盘报$44.60美元每桶。
Perhaps US stocks fell because of Microsoft earnings, Japanese bond yields rose on a good Tankan survey and Brent crude rallied on tensions in the Middle East.
或许美国股票下跌是因为微软公司盈利,日本债券上升是因为季度远观调查,北海布伦特原油价格反弹是因为中东的紧张局势。