consumer prices in china rose at the quickest pace in three years, by 5.5% in may from a year earlier.
中国消费价格连续三年以最快的速度腾飞,五月的数据较去年同期同比增长5.5%。
last year, china rose the world’s tenth largest country in foreign trade.
去年中国对外贸易跃居世界第十位。
in 2010, uk export of goods to china rose 41%, but there are still very many british companies that have not yet decided how to tackle the china market.
2010年英国到中国的商品出口上升了41%,但仍然有许多英国公司还没有决定如何进军中国市场。
last year exports to china rose by 140%.
去年对中国的出口就增加了140%。
overall july auto sales in china rose 64% to 1.09 million units.
中国7月份的总销量增长了64%,至109万辆。
euro-zone exports to china rose by over 40% between january and june, according to goldman sachs.
与goldmansachs一致,欧洲地区对中国的出口在一月和六月间上升超过40%。
for example, the price of a burger in china rose by an annual average of 3.7%, against the reported inflation rate of 2.3%.
例如,中国的大汉堡包价格按年上涨3.7%,比公布的2.3%通胀率为高。
industrial output in china rose 13.4% in april, while retail sales rose even more, at 17.1%.
中国4月份工业产值同比增长13.4%,而社会消费品零售总额同比增长更多——达17.1%。
the number of hand-foot-mouth disease (hfmd) cases reported in china rose to 11905 by monday, resulting in 26 deaths.
截至5日,手足口病患者数已增至11905例,26人死亡。
between 2000 and 2009, brazil「s exports to china rose 18-fold, driven by commodities such as iron ore and soya beans.
2000年至2009年间,在铁矿石和大豆等大宗商品的推动下,巴西对华出口增长了17倍。
the u.s. commerce department says prices for imports from china rose at a 4.1% annual rate during the first half of 2007.
美国商务部表示在2007年的上半年,来自中国的进口品价格上涨了4.1%。
but the deficit with china rose to more than $25 billion, the second highest on record.
不过,跟中国的贸易逆差增加了250多亿美元,是有史以来第二个逆差额最高的月份。
vehicle exports from china rose 80 percent from a year earlier to 47, 000 in may. last year, the tally almost doubled to 342, 400, according to the customs bureau.
根据海关总署的数据,今年5月的汽车出口量,与去年同期的4.7万相比,增长了80%,而去年汽车出口总量几乎增加了一倍达到342,400辆。
in 2006 as a whole, america」s sales to china rose by a third, almost twice as fast as its (admittedly larger) imports from that country.
总的来说,2006年美国对华销售增长了1/3,几乎比该国从中国的进口(公认数量巨大)增幅快一倍。
according to the latest china automobile customer satisfaction index, the number of faults per 100 cars made in china rose from 246 in 2005 to 338 this year.
根据最新中国汽车消费市场满意度调查,每一百辆「中国造」的汽车瑕疵的数量由246(2005年)增长到338(今年)。