said stocking during a recent visit to zimbabwe: "we have to expect a cholera epidemic and outbreak to happen again at the end of this year given that the water and sewage system is not working well.
stocking在最近一次访问津巴布韦的时候说道:“如果供水系统和排污系统无法正常工作的话,我们预计今年年底还会爆发霍乱,并大范围流行。我们多希望这种预期不会实现啊!
with post-earthquake reconstruction sputtering amid official lethargy, the slow disbursal of aid, a cholera epidemic and a political vacuum, haitians have had little to celebrate.
随着震后重建工作在官方的昏睡,救援款项缓慢支出,霍乱横行和政治真空出现的情况下进展缓慢,海地人没什么可以庆祝的。
a cholera pandemic is a cholera epidemic that can last many years or even a few decades at a time, and that spreads to many countries and across continents and oceans.
霍乱大流行一次可以持续多年甚至几十年,而且可以横跨大陆和海洋,蔓延至很多国家。
following a devastating earthquake in january and a cholera epidemic that began last month, international observers set the bar for this year’s contest particularly low.
由于一月份毁灭性的大地震和上个月开始的流行性霍乱,国际观察员们对海地此次竞赛的期望格外得低。
with a cholera epidemic raging, and more than 1m earthquake survivors still living in tents, there were fears that turnout would be low.
由于霍乱猖獗,加之还有超过100万的地震难民还生活在帐篷中,人们担心投票率会很低。
the cholera epidemic appears to be coming to an end but efforts still need to be maintained, especially in the few districts that continue to report cholera cases.
霍乱流行似乎即将结束,但仍需要保持努力,尤其是在继续报告霍乱病例的少数几个区内。
an investigation into the cholera epidemic in haiti is reported it「ll blame the united nations peacekeepers from nepal.
海地的霍乱疫情的一份调查报告指责联合国尼泊尔的维和部队。
latest figures on the cholera epidemic from the haitian ministry of public health are more than 1,100 deaths and nearly 18,400 hospitalizations.
来自海地公共卫生部门的最新数字称共有1,100多人因霍乱疫情死亡,接近18,400人在医院接受治疗。
the united nations has warned that the cholera epidemic in haiti could affect many more people than previously believed.
联合国警告说,海地的霍乱疫情可能会影响比我们之前预期的更多的人。
a cholera epidemic makes that all the more vital.
一场传染性霍乱使这些好处至关重要。
the united nations says 1,100 people have died in the cholera epidemic spreading through mostly urban areas in zimbabwe.
联合国说,在津巴布韦绝大部分城市地区蔓延的霍乱已经造成1千100人死亡。
there have been violent protests in haiti against united nations peacekeepers, who have been blamed for a cholera epidemic that」s killed more than 900 people.
目前海地发生了反对联合国维和部队的抗议行动。这些抗议的人们表示是联合国维和部队造成霍乱疫情的爆发,并导致900多人死亡。
several weeks ago, humanitarian agencies were warning that zimbabwe's cholera epidemic could peak at 60,000.
几个星期前,一些人道主义机构警告说,津巴布韦的霍乱疫情可能导致6万人患病。
a spreading cholera epidemic has killed over 3,300 so far, with nearly 70,000 infected.
截止目前为止,不断蔓延的混乱疫情已夺走了3300个人的生命,将近70000人被感染。