while israel was living in that region, reuben went in and slept with his father「s concubine bilhah, and israel heard of it.
以色列住在那地的时候,吕便去与他父亲的妾辟拉同寝,以色列也听见了。
a concubine is a mistress, traditionally of a rich and powerful man.
妾通常是一个有钱有势男人才有的小老婆。
the sons of manasseh; ashriel, whom she bare: (but his concubine the aramitess bare machir the father of gilead
玛拿西的儿子亚斯列是他妾亚兰人所生的,又生了基列之父玛吉。
so the levite, the husband of the murdered woman, said, 「i and my concubine came to gibeah in benjamin to spend the night.
那利未人,就是被害之妇人的丈夫,回答说:“我和我的妾到了便雅悯的基比亚住宿。
but the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against jebus, which is jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him.
那人不愿再住一夜,就备上那两匹驴,带着妾起身走了,来到耶布斯的对面,耶布斯就是耶路撒冷。
then when the man, with his concubine and his servant, got up to leave, his father-in-law, the girl」s father, said, 」now look, it's almost evening.
那人同他的妾和仆人起来要走,他岳父,就是女子的父亲,对他说:“看哪,日头偏西了,请你再住一夜。
and it came to pass in those days, when there was no king in israel, that there was a certain levite sojourning on the side of mount ephraim, who took to him a concubine out of bethlehemjudah.
当以色列中没有王的时候,有住以法莲山地那边的一个利未人,娶了一个犹大伯利恒的女子为妾。
in those days israel had no king. now a levite who lived in a remote area in the hill country of ephraim took a concubine from bethlehem in judah.