from 2005 to 2009, the bank approved 16 conditional cash transfer programs in 10 countries.
2005年至2009财年,世行共为10个国家批準了16个有条件现金援助项目。
brazil’s conditional cash transfer programs were begun before the government of president luiz inacio lula da silva, but he consolidated various programs and expanded it.
卢拉上任后,对巴西的各项救助计划进行了整合并扩大了实施范围。
some readers asked whether society as a whole reaps benefits from conditional cash transfer programs.
也有一些读者询问社会能否从一个分割整体利益的计划中受益。
but the vast majority of the comments focused on the questions of whether a conditional cash transfer program could work in the united states, and how this idea compares to welfare.
但是大多数评论家把聚焦点放在了现金援助计划能否在美国适用和这个计划跟美国福利政策相比怎么样上。
the research indicates that conditional cash transfer programs in mexico and brazil do keep people healthier, and keep kids in school.
研究结果表明,墨西哥和巴西的「有条件现金转移支付计划」确实能使人们的身体更加健康,孩子的入学率更高。
conditional cash transfer or nutritious school meal programs can be targeted and effective at a relatively low cost, even of less than one percent of a country’s gdp.
有条件的现金转移和学校营养供餐计划有针对性,比较经济有效,成本甚至可以不到国家gdp的1%。
in the philippines, the government sharply upscaled a conditional cash transfer program, from 20,000 participants in 2007 to 360,000 at the start of 2009.
在菲律宾,政府大幅度扩大了有条件现金转移方案,使其参与者从2007年的20,000人扩大到2009年初的360,000人。
outside of brazil and mexico, conditional cash transfer programs are newer and smaller.
除了墨西哥和巴西,「有条件现金转移支付计划」在其他地区的实施才刚刚开始,规模还小。
these are the people that conditional cash transfer programs are designed to help.
有条件现金援助计划旨在帮助这样的人。
safety net programs – school feeding programs, nutrition, conditional cash transfer projects, like those in mexico and brazil, cash for work – can blunt the worst effects of this crisis.
诸如在墨西哥和巴西实施的学校营养餐、营养和有条件现金援助工程等保障网工程可以减轻当前危机的最坏影响。
for skeptics who believe that social programs never work in poor countries and that most of what’s spent on them gets stolen, conditional cash transfer programs offer a convincing rebuttal.
有些人认为,即便有好的项目,在贫穷的国家实施也会很困难,大量的支出可能被贪污掉。 「有条件现金转移支付计划」对此作出了强有力的驳斥。
one of them, a conditional cash transfer that is supposed to help compensate for reduced fuel subsidies, was the largest programme of its kind in the world.
其中之一就是有条件的现金转账,这被认为来帮助弥补减少燃料补贴,也是当今世界这一方方面最大的工程。
conditional cash transfer programs benefit 21 million families, or 93 million people, across latin america and the caribbean.
有条件现金援助项目惠及了拉美和加勒比地区的2100万户家庭,共9300万人。