Now when they see your CV they don「t take you unless you」ve been to university, full stop.
而现在,除非当他们看到你的简历上有大学教育的经历,否则一切就到此为止吧。
Bullet points give your CV a clear and easy to read look, so use them to separate your interests into different types.
简历上的要点需要清晰、易读,所以可以根据不同要点对你的兴趣进行必要地划分。
This might have been established because of the excellence of your CV and covering letter.
对方可能是根据你的简历及自荐书确定你的能力。
Nowadays searchable CV databases and recruitment databases are more and more popular.
现在的简历搜索库和招聘数据库变得越来越流行。
Just sending the same generic CV to a variety of prospective employers doesn「t show this.
而只是单纯地给潜在雇主发通用简历显然是做不到这一点的。
For instance I post a job for a Italian>English Translation and get a CV from a Dutch native speaker who is fluent in neither language.
比如我登记了一个意英翻译的职位,我收到了一个意英两门语言都不会说的说荷兰语的当地人的简历!
This is a tedious task and if your CV is unclear, badly laid out and full irrelevant information he or she will move on to the next one.
这是一项乏味的工作,如果你的简历陈述不清、布局紊乱、到处是无关信息,那么筛选者将会立刻看下一个应聘者。
It demonstrates your writing style and makes a specific statement to the employer that your generic CV lacks.
它可以展示你的写作风格,并向雇主说明你的这份简历是有别于一般的通用简历的。
Or look back at your own CV and review what you」ve accomplished.
或者看看自己的简历,回顾一下自己所取得的成就。
If your CV has these keywords you could be considered.
你的简历中有这些关键词,你将会脱颖而出。
Remember the reader of your CV may be used to a different scale of grades to you; you might be a Chinese graduate applying to a Western company or university, for instance.
要记住,如果你去应聘,阅读你简历的人可能更愿意了解你各阶段的学习表现。比如说,你可能作为中国学生去应聘外企。
Therefore you can cut and paste your CV into the body of the email.
因此你可以将你的简历复制、黏贴到邮件的正文中。
A second type is the Functional CV which focuses on skills and achievements rather than employment history and qualifications.
第二种是按照功能排序的简历,它以技能和成就为分类标準,而不是按受雇的时间和品质分类。
Tim Cook's CV shows a long history in the computer business with 12 years at IBM.
蒂姆·库克的简历表明他在IBM从事电脑业务12年之久。
A creative CV shows imagination but also an understanding of what the job entails.
有创意性的简历可以展示你的想象力,也可以展示你对工作需要的理解。
Full-time work in the holidays can be tax-free and good for your CV as well as your bank balance.
假期的全职工作是免税的,并且有益于你的简历和你的银行结余。
I never sent a formal CV - just a list of web links that showed what I was good at.
我没有发过正式的简历,只是罗列了一堆网络链接,从中可以了解我擅长干些什么。