if you get up, the drowsiness will vanish in a minute or two.
而在那一刻你起身,那昏昏欲睡的感觉将在几分钟内完全消失。
the nighttime drowsiness problem could partially be caused by my own behavior.
夜间嗜睡问题有可能是由于我自己的习惯。
just take the edge off your drowsiness and you’ll be surprised at how effectively your brain cells will start firing again.
只要稍稍减去一点睡意,你就能惊喜地发现自己的脑细胞会多么有效地重新焕发精神。
the majority of people experience drowsiness in the afternoon and notice their productivity and mood starting to slip and napping will help combat this.
大部分人在下午都会感到睡意且意识到他们的工作效率和情绪都有所下降,小睡能帮助他们缓解。
nearly a quarter of those surveyed believed they were not getting the minimum amount needed to avoid feelings of drowsiness during the day.
将近四分之一的被调查者认为他们在白天没有多少人能够避免的产生睡意。
the servants thought me gone to shake off the drowsiness of my protracted watch; in reality, my chief motive was seeing mr heathcliff.
仆人们以为我是去摆脱我那因长久守夜而产生的困倦;其实,我主要的动机是想见到希刺克厉夫。
delaying the start of the school day by just half an hour could improve the sleep patterns of teenagers, as well as reducing drowsiness during the day, lifting their mood and cutting depression.
只要延后上学开始的时间半个小时就可能改善青少年的睡眠模式,同时还降低白天的困倦、提升他们的情绪、减少忧郁。
losing sodium can affect brain activity, so early symptoms of water intoxication can include irritability, drowsiness and other mental changes.
钠缺乏会影响大脑活动,所以水中毒的早期癥状包括易怒、嗜睡等其他精神上的变化。
the ensuing drop in body temperature will naturally initiate drowsiness and sleep.
随之而来的是体内温度下降,自然会导致困倦和睡眠。
however, it wasn’t a feeling of drowsiness at all — it was more like a gentle pressure.
这种感觉还谈不上什么困倦或是睡意,它要温柔的多,就像一种轻推的感觉。
(sensations and physical perceptions) – feel this drowsiness and sleep flowing into every muscle, and nerve, and fiber of your body, growing stronger and stronger with every breath you take.
(意识和身体的感知能力)感觉到昏昏欲睡的状态进入身体每个部位,包括神经、身体的纤维,呼吸越来越强大;
the different types of nutrients we eat, including carbohydrate and protein, affect these transmitters differently, triggering drowsiness or alertness.
我们吃不同的营养成分(包括糖和蛋白质)对这些递质的影响大不一样,引起困意或者兴奋。
it is commonly believed that people yawn as a result of drowsiness or weariness because they need oxygen.
普遍看法认为,人们打呵欠是由于困乏或疲倦造成的,因为他们需要氧气。
drowsiness during the day–usually passes soon, but driving or operating heavy machinery should be avoided while drowsiness occurs.
白天嗜睡—通常很快过去,但是嗜睡发生时,要避免驾车或操作大型机械。