the dung is then washed thoroughly for about two hours in a large container.
之后,这些粪便被置于一个大型容器内仔细沖洗大约两个钟头。
approximately half of the world's population relies upon biomass fuels – such as wood, dung and agricultural wastes – for everyday tasks such as cooking, drying crops and purifying water.
几乎半数的世界人口都依靠生物质燃料——木材,牛马粪便和农业废料等——来完成如煮饭,干燥农作物,凈化水等日常生活活动。
gorilla dung could conceivably be the salvation of the planet.
大猩猩的粪便说不定或许正是地球的大救星。
villagers have no choice but to use wood, coal or dung fires, raising the risk that young children will be killed by carbon-monoxide poisoning or a bad case of pneumonia ravaging weakened lungs.
村民们除了用木头,煤或者是粪肥来烧火之外别无选择,这样会增加小孩子一氧化碳中毒死亡的危险,肺功能减弱,肺炎得病率增加。
villagers have no choice but to use wood, coal or dung fires, raising the risk that young children will be killed by carboj-monoxide poisoning or a bad case of pneumonia ravaging weakened lungs.
村民们除了用木头,煤或者是粪肥来烧火之外别无选择,这样会增加小孩子一氧化碳中毒死亡的危险,肺功能减弱,肺炎得病率增加。
friends of the earth, for example, says the efficiency of stoves is irrelevant if they burn renewable fuels such as dung or wood, as those in poor countries often do.
譬如,地球之友表示如果像在贫困国家那样,炉灶通常燃烧畜粪或木料等可再生燃料,那么其效用就与此无关了。
for instance, as the journal of natural history noted in 2006, male dung flies often must compete violently to impregnate females.
自然历史杂志2006年的一期曾提到,雄性粪蝇必须通过惨烈的斗争才能觅得和雌性繁衍后代的机会。
another one got dropsy, and in order to cure himself, covered himself with dung and laid down in the market place.
还有一位得了水肿病,为了自我治愈,将粪便涂抹全身并躺在集市上。
the elaborate production process begins literally in his own backyard where, one morning each week, he dumps a truckload of dung collected from the roadside.
他精心设计的生产流程是从自家后院开始的:每周的某个早晨,他都会把一卡车从路边收集来的粪便倒到院子里。
even feces, dung beetles, or the falling leaves in autumn have their use too.
即使是粪便、粪便甲虫,或秋天的落叶都有它们的用处。
the pedal is moving up and down, stiffly, automatically, a crazy, futile movement, like a tower of dung that takes twenty seven years to build but keeps perfect time.
钢琴踏板在僵硬地、机械地上下移动,这是一种疯狂的、徒劳无功的运动,像花了二十六年时间堆起来的一堆大粪,不过却是準时完工的。
coveted as fertilizer, the dung must be reaped by hand.
作为肥料备受青睐的鸟粪需人工收获。
but burning dung is inefficient and, in winter, temperatures plunge indoors.
但是燃烧牛粪效率低下,而且在冬季室内温度很低。
scientists who pioneer research into why woodpeckers do not get headaches and whether dung beetles like their diet have at last been recognized for their work.
研究啄木鸟为什么不头痛和金龟子是否喜欢吃大粪的科学家们终于得到了肯定。