that「s because it」s a 「homegrown」 eatery that uses only locally grown ingredients to produce its dishes.
那是因为它是一家「自家种植」餐厅。
and other delicacies served at one beijing eatery are being snapped up by customers eager to order the dishes eaten by vice president joe biden on a recent visit, a meal dubbed 「noodle diplomacy.」
美国副总统乔·拜登近日访京期间在一家餐馆品尝过的「拜登套餐」如今火爆京城,菜品包括炸酱面和一些其他小吃。 拜登此行也被称为「 炸酱面外交」。
one eatery is the ideal number for a single restaurateur, he says; five may be the limit of the feasible.
他说,只开一家餐厅是最理想的,开到五家应该是极限了。
his isn「t the only beijing eatery with an olympic-size dream.
他不是唯一一个拥有奥运梦的北京餐馆老板。
a few customers expressed surprise that biden had chosen such an inexpensive eatery for his meal, which chinese media called 「noodle diplomacy.」
一些顾客表示很惊讶,拜登居然会挑这么便宜的一个小饭馆吃饭,中国媒体称之为「炸酱面外交」。
there can be an eatery offering simple and uniquely delicious food to waiting customers, a bar playing jazz music, or a small cafe with tall, idly standing stools.
是一家放着爵士乐的酒吧?还是一家摆着高脚木凳、连空气都閑散的小小咖啡馆?
in the evenings, when it got too dark to skate, dundon joined the skateboarders for drinks at a 「beer station」 or outdoor eatery for barbecued meats and cheap drafts.
晚上天黑了不能再溜冰,dundon和溜冰者一起在啤酒店或户外小吃店吃烤肉,喝便宜的啤酒。
one eatery is the ideal number for a single restaurateur, he says;five may be the limit of the feasible.
他表示,对于独自打理餐厅的老板来说,一间是最理想的数字,五间的话执行起来就是极限了。
「if the government spends more money, it is good for all of us,」 says leonardo luzi, the owner and chef at bella italia, a pricey eatery in the nearby town of kennewick.
「如果政府花更多的钱,这对我们是个好事儿,」莱昂纳多?卢齐说道,他是「bellaitalia」、附近叫做「肯纳威克」小镇上一家很昂贵餐馆的店主和厨师。
but their food was perfect, and my favourite eatery was gambero rosso.
但是食物却很好,我最喜欢的餐馆是gamberorosso。
but at billu’s indian eatery and sweet house, a harris park gathering point, aruna chandrala, an indian community leader, carefully avoids censure. 「it’s a law-and-order issue,」 she says.
但是在比鲁斯印度甜点餐厅,哈里斯帕克的一个印度人聚集地,印度族群领袖阿鲁娜.钱德拉小心翼翼地避开了这种责难,「这是一件有关法律和公共秩序的问题,学生们高喊‘够了!
a sign in front of the eatery displays a picture of president obama wearing a colonel sanders-style bowtie and suspenders and a tag line that reads, “we so cool, aren」t we?
餐馆前的招牌上绘有打着山德士上校风格的领结,穿着背带的总统奥巴马,还有标语,“吹牛逼呢吧!」
for decades, the building behind the statue has intermittently housed an eatery named aist (stork).
数十年来,鹤雕身后那栋建筑里隐藏着一家名叫「鹤」的餐厅,时开时关。