Ekman
埃克曼(人名)
2025-11-23 19:28 浏览次数 11
埃克曼(人名)
John Ekman标签
ekman characteristicsekman特征
ekman helix埃克曼螺线
Hasse Ekman哈塞·埃克曼
Chris Ekman标签
sta Ekman主演
Richard Ekman理查德·埃克曼
Deeann Ekman标签
When Paul Ekman teamed with Maureen o 「sullivan, professor of psychology at the University of San Francisco, to test 509 people for their ability to spot liars, the results were telling.
PaulEkman与旧金山大学心理学教授MaureenO」 Sullivan合作测试了509个人辨别谎言的能力,结果说明了一些事情。
Ekman and Friesen showed that forming certain facial expressions affects blood pressure and pulse rate, and, interestingly, can actually prompt the emotion that corresponds to that expression.
Ekman和Friesen说形成特定的面部表情将影响人的血压和脉搏,有意思的是这些也将产生与这种面部表情一直的情绪。
Ekman opted to be honest and tell her about his past right away.
Ekman选择诚实,当场告诉她他的过去。
When Ekman first met his current wife he had been married before.
当ekman第一次遇到他的现任妻子时,他已经结过婚了。
Through researching how his work on facial expressions might be used to tell whether clinicians「 patients were telling the truth Ekman discovered microexpressions.
通过不断研究他在面部表情领域的工作如何帮助对辨别临床上的病人是否说实话(这句翻得太长了),Ekman发现了微表情。
Forty years ago, psychologist Paul Ekman of the University of California, San Francisco, showed photographs of Americans expressing various emotions to the isolated Fore people in New Guinea.
旧金山加利福尼亚大学的心理学家保罗·埃克曼在四十年前就向先前隔离的新几内亚人展示了美国人各种情绪表达的照片。
Forty years ago, the research psychologist Dr Paul Ekman was addressing a group of young psychiatrists in training when he was asked a question whose answer has kept him busy pretty much ever since.
四十年前,心理学研究者保罗·埃克曼博士给一群年轻的精神病医生做培训演讲时,有人向他提出了一个疑问,自此他一直忙于寻找该问题的答案。
For example, tightening the lips is one of the most reliable signs of anger because it is sophysically hard to do, Ekman says, and often takes place before people areaware that they」re doing it.
举个例子,据Ekman所述,绷紧嘴唇就是「生气」的可靠信号,因为平时身体很难做出这个动作,而且做出动作时,人们通常不自觉。
To the untrained eye, they are virtually impossible to spot, but we can learn to read them, quite quickly apparently -- in about an hour, according to Ekman .
对于没有经过训练的眼睛,虽然几乎没有可能能够看得出来,但是,是可以很快地学习如何去读它的---一个小时之内,根据Ekman的说法。
The Paul Ekman Group continues to investigate how deception detection can be applied to such real-world situations.
Ekman的小组继续研究谎言识别研究如何在现实世界情境中应用。
These are 「emblematic slips,」 Ekman says, and indicatethe subject is trying to suppress or alter information.
Ekman说,这些就是「象征性泄露」,表示对象试图隐瞒或改变真相。
Ekman defines a lie as having two essential characteristics: there must be a deliberate choice and intent to mislead, and there must be no notification that this is what is occurring.
根据埃克曼的定义,谎言有两个基本特征:一是在深思熟虑后选择故意误导,二是事先你不知道。
Encouraged by these findings, Ekman then set out to organize a system by which he could codify the complex facial expressions of any given person.
受这些发现的启发,Ekman便着手去建立一个可以将任何一个人的复杂面部表情进行编码的系统。
Otherwise, Ekman summed up, users risk what he calls 「Othello「s error」: 「Othello read Desdemona」s fear accurately.
埃克曼总结说,否则,用户会冒他所谓的「奥赛罗式失误」之风险。 「奥赛罗準确读懂了黛丝狄蒙娜的恐惧。
Ekman learned that the human subjects he studied betrayed their emotional state through microexpressions, however much they tried to suppress them.
埃克曼认识到他所研究的对象不管怎样抑制自己,总是通过微表情无意中暴露了他们的感情状态,。
Suppose, Ekman posits, 」my wife has been found murdered in our hotel."
埃克曼假定:“我妻子在我们下榻的酒店遇害。」