article 65 the previous system of establishing advisory bodies by the executive authorities shall be maintained.
第六十五条原由行政机关设立咨询组织的制度继续保留。
article 59 the government of the hong kong special administrative region shall be the executive authorities of the region.
第五十九条香港特别行政区政府是香港特别行政区行政机关。
on the relationship of the executive authorities and the legislature, the basic law clearly stipulates the respective powers and responsibilities of the executive authorities and the legislature.
在行政和立法机关的关系上,《基本法》清楚订明了行政和立法机关两者的权责。
in formulating and implementing policies, the executive authorities must take full account of public opinion to ensure that the policies are reasonable and consistent with policy objectives.
行政机关制定及执行政策时,必须充分考虑民意,确保政策合理并能贯彻政策目标。
state administrative organs to produce its national authority responsible and subject to the supervision, the lower the executive authorities should obey higher administrative organs.
国家行政机关对产生它的国家权力机关负责并受其监督,下级行政机关要服从上级行政机关。
the explanation of individual nature is that how the executive authorities to interpret the question of the legal norms application.
个别性解释是指行政机关对法律规范如何具体适用的问题进行的解释。
on this basis, the executive authorities have placed importance on the legco as an important channel for reflecting opinions of the community, and have been supporting the work of the legislature.
在此基础上,行政机关一向重视立法会作为反映社会意见的重要渠道,并配合立法机关的工作。
article 3 the executive authorities and legislature of the macao special administrative region shall be composed of permanent residents of macao in accordance with the relevant provisions of this law.
第三条澳门特别行政区的行政机关和立法机关由澳门特别行政区永久性居民依照本法有关规定组成。
fourth, for designing of the specific system, executive authorities must play an important role, to build a set of administrative supervision and management system;
在具体制度的设计上,主张必须发挥行政机关的优势作用,构建一套监督管理体制;