Despite his excellent English, he still retains the faint trace of a French accent.
他的英语尽管十分出色,但仍带有淡淡一丝法国口音。
Whenever the thought of these when there was the faint trace of pain, the fate of her sigh.
每当想到这些时,心里便有一丝隐隐的痛,叹于她的命运。
The not lonesome night I am how sad, heartless you have not actually felt my faint trace sadness. Instead flows off the innumerable questions to ponder for me.
无寂的夜晚我是多么伤心,无情的你却没有感觉到我的一丝丝的忧伤。
Overlooking the sky, golden sun, walk in the mountain top, to be a faint trace twilight, it seems like gold is the sunset orange.
眺望天际,金灿灿的太阳漫步在山的顶端,待有丝丝余晖,那似橙似金的便是落日。
Subtle natural flavor, not strong color, no fancy coat. It is free and easy charm and a return to basics, in the faint trace of the ordinary dignified.
淡淡的感觉是自然的味道,没有浓重的色彩,没有华丽的外衣。它的魅力就在于洒脱和返朴归真,在平凡中透着淡淡的凝重。
Only faint trace of pain in his own heart, that cannot be touched, can feel the pain of also only yourself.
只有隐隐伤痛的痕迹留在自己的心里面,那种不能触动的痛,能体会的也只有自己。
Reflected onto the white surface these colors leave a faint trace over it, creating a warm, glamorous, and captivating yet gentle feeling.
彩色反射到白色的表面,还有依稀的色彩存在,创造了一个温馨的、迷人的、有吸引力的温和感觉。
I was alone to enjoy this faint trace strands of the peace and quiet, feel a deep sense of autumn interest, no better cozy!
我独自享受这丝丝缕缕的安宁与幽静,感受浓浓的秋息,好不惬意!