his feast day was celebrated on december 6, but his reputation as a gift-giver later became attached to the celebration of christmas on december 25.
节日仪式定在12月6日举行,但是他身为「赠礼者」的声望,后来却与12月25日圣诞节的庆典扯上了关系。
generally speaking, st. bartholomew isn「t remembered today except for the massacre of nearly 50, 000 protestants in france. for the massacre began on his feast day in 1572.
一般说来,除了法国5万新教徒被大屠杀外,圣巴肖罗缪已不被记起了,因为那次大屠杀是在1572年圣巴肖罗缪节那天开始的。
early irish settlers to the american colonies, many of whom were indentured servants, brought the irish tradition of celebrating st. patrick」s feast day to america.
早期移民到美国殖民地的爱尔兰人,其中许多契约奴仆,把庆祝圣帕特里克节的爱尔兰传统带到了美国。
the cooking fires lit to celebrate the feast day spread in the high winds until almost all the city was ablaze.
庆祝节日所生起的灶火在风的作用下蔓延开去,直到点燃整个城市。
bartholomew isn「t remembered today except for the massacre of nearly 50, 000 protestants in france. for the massacre began on his feast day in 1572.
一般说来,除了法国5万新教徒被大屠杀外,圣巴肖罗缪已不被记起了,因为那次大屠杀是在1572年圣巴肖罗缪节那天开始的。
as the oyster season in britain begins round the times of his feast day on july 25, the similarity led to a popular saying that whoever eats oyster on st. james day will never want for money.
由于在英国牡蛎上市的季节是在圣詹姆斯节(7月25 日)前后,再加上牡蛎外壳与扇贝外壳的相似,因而就产生了一种流行的说法:谁在圣詹姆斯节那天吃了牡蛎,谁就会永远不缺钱花。
the oil still flows from walburga」s tomb in eichstatt, where the saint「s feast day is a special event.
沃尔布加在艾希斯泰特墓地周围的石头里仍然流出油脂,圣徒的纪念日在当地已经是一项特殊的活动。
in new york city, the first parade honoring the catholic feast day of st. patrick, the patron saint of ireland, is held by irish soldiers serving in the british army.
在纽约市第一次举行游行纪念圣帕特里克,爱尔兰的守护神天主教的节日,由英国军队中服役的爱尔兰士兵举行。
there used to be a feast day to honor all martyrs and symbolic of the martyrs was a group called the maccabees who were jewish rebels in a time a couple of hundred years before christ.
基督徒曾经有一个节日崇拜殉道者。殉道者里最有代表性的是几个叫maccabee之徒的犹太叛逆分子,他们的出现还早过基督几百年。
filipino girl scratches her head as others dance during feast day of saint rita de cascia celebrations near manila, philippines.
在菲律宾马尼拉附近的圣妇丽达斋日庆祝活动中,一名女孩一边看着别人跳舞,一边挠头。
that」s when many ministers bless animals for the feast day of saint francis of assisi - the patron saint of animals.
很多牧师选择在这一天为宠物们做祷告,因为这是纪念动物保护神——圣方济的节日。
a filipino girl scratches her head as others dance during feast day of saint rita de cascia celebrations near manila, philippines.
在菲律宾马尼拉附近的圣妇丽达斋日庆祝活动中,一名女孩一边看着别人跳舞,一边挠头。
it was not until the 14th century that this christian feast day became definitively associated with love.
直到十四世纪,基督教节日才决定性地与爱关联。