it is a brief introduction in the second chapter, to fundamental state of the object community, for understanding of the social-culture background which various forms of fictive kinship exists.
第二部分简要介绍所研究社区的基本情况,掌握各种拟亲属现象存在的自然、社会文化背景。
chinese has a relatively large number of complex fictive kinship terms, while there is no such an address system in english, which sets up a barrier in the ce translation.
汉语拟亲属称谓纷繁复杂,而英语中虽然也有拟亲属称谓,但并不多见,这就给汉英翻译带来了困难。
it mainly discovers the social-culture function of complicated network of fictive kinship in the community of zhuang people in the fifth chapter.
第五部分分析复杂的拟亲属网络在壮族社区中的社会文化功能。