surprising, as nothing like everyone else, as it flagrantly goods openly sold.
竟然还如同没事人一样,明目张胆把它当成商品,公然售卖。
an eu directive on recycling was meant to clear up the problem of electronic waste – but it is being flagrantly abused in the united kingdom.
欧盟颁布了一条旨在彻底解决电子垃圾问题的指令,但它在英国却遭到肆无忌惮的滥用。
china is flagrantly disregarding all international laws in the china sea establishing military bases on land that rightfully belongs to other sovereign nations.
中国正罪大恶极地无视任何国际法,在本应属于其他主权国家海域(中国海)的岛屿上,建造军事基地。
should rioters ever dare to flagrantly encroach on our human principles of law and order, we would have to resort to retaliation of an eye for an eye, a tooth for a tooth and laws for violence.
倘使有人明目张胆地践踏社会秩序与人类的生存原则,我们将不得不要求以眼还眼,以牙还牙,以法律还暴行。
but investors can now buy a bank’s shares and be confident that its books are not being cooked flagrantly and that it is not about to be nationalised.
但是投资者现在能够有信心购买银行的股票而不用担心它们的资产负债表被极大的变更或者将被国有化。
but as the table on the left shows, some of the eurozone「s most prominent nations flagrantly violate those terms.
但是如上表所示,一些重要的欧元区国家悍然地违反这些公约。
after flagrantly failing three more tests, it came down to the final trial.
在又悲剧了三个测试之后,只剩下最后一个了...
marty, 19, may have the most flagrantly impractical career goal, next to writing haiku.
马蒂,今年19岁,可能抱有最不切实际的想法,他想写俳句。
a cent defeats a hero. that」s a flagrantly word!
一分钱难倒英雄汉,诚哉斯言!
it is flagrantly dishonest for an advertising agent to urge consumers to buy a product which he would not allow his own wife to buy.
一个广告人劝说消费者购买某个产品,却不允许他自己的妻子购买,这是极大的欺骗。
whereas: if it is we who turn, how can we so flagrantly leave behind that which has warmed us and given us light?
反之:如果是我们在转动,那我们怎么可以如此明目张胆地遗弃给我们温暖给我们光明的太阳?
but at least the parties' commitments would be credible, unlike those enshrined in the binding kyoto protocol of 1997, which countries flagrantly violated -- and which the senate refused to ratify.