The Foreign Economic Relations and Trade Commission.
对外经济贸易委员会。
Issued by the General Office of the Shanghai Municipal Commission for Foreign Economic Relations and Trade on March 1 2003.
上海市对外经济贸易委员会办公室于2003年三月一日印发。
They shall make periodic situation reports to the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade, and they shall report as the occasion demands when important questions arise.
定期向对外经济贸易部报告情况。遇有重要问题随时报告。
Article 56 Issues arising from the specific application of these Regulations shall be subject to the interpretation by the Beijing Municipal Commission on Foreign Economic Relations and Trade.
第五十六条本条例具体应用中的问题,由北京市对外经济贸易委员会负责解释。
Article 21 the right to interpret these Provisions resides in the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade.
第二十一条本规定由对外经济贸易部负责解释。
The Ministry of Foreign Economic Relations and Trade (or its Transport Bureau) shall conduct regular check-ups of the marks and codes used by various companies.
经贸部(运输局)应当对各外贸、工贸公司使用的唛头代号,定期进行检查和清理。
It is a pleasure to recognize the importance of the journal 「Practice in Foreign Economic Relations and Trade」.
欣悉《对外经贸实务》杂志是一份很重要的杂志。
Article 3. The Ministry of Foreign Economic Relations and Trade ACTS on behalf of the State to endorse and issue import licences on a unified basis.
第三条对外经济贸易部代表国家统一签发进口货物许可证。
Article 21 the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade shall be responsible for interpreting these Provisions.