The World Bank will add to the Gallup World Poll a broad set of questions on the use of savings, credit, insurance and payment services, targeting the poor.
世界银行将给盖洛普世界民意调查加入一系列有关储蓄、信贷、保险和支付服务的使用的问题,目标集中在贫困人口身上。
Researchers at the Gallup World Poll went about it by surveying thousands of respondents in 155 countries, between 2005 and 2009, in order to measure two types of well-being.
盖洛普民意测验 (GallupWorld Poll)的研究员们为了完成此次调查,在2005至2009年间共对155个国家的数以千计的居民进行了测评,以便对两种类型的「幸福」指数进行衡量。
The Gallup World Poll conducted surveys on a wide range of subjects in a representative sample of people from 132 countries from 2005 to 2006.
盖洛普世界民意调查从2005年到2006年间,对132个国家民众的代表性样本就广泛的问题进行了调查。
Researchers analyzed data from the Gallup World Poll covering 2005 to 2009.
研究者分析了盖洛普2005 - 2009年度全球民意调查。