when spring finally came, they knew that they must not only plant their crops, but they must also build a granary to store the coming harvest.
当春天最终来临的时候,他们知道他们不能只是种他们的农作物,而且也要建造一个谷仓来存放他们接下来收割的农作物。
this was a big house and at the side was built a granary with a big padlock.
一这是一个大房子,旁边有一个很大的粮仓,粮仓门上挂着一把大铁锁。 肿。
every journey has its low point, and ours was the granary of france, known as the beauce.
每次旅行都有低潮,我们的低潮是在贝奥斯,这里是有名的法兰西谷仓。
this was a big house and at the side was built a granary with a big padlock.
这是一座又高又大的房子,旁边有一个很大的谷仓,门上挂着一把大铁锁。
still, because the people had been careful and worked hard, the granary held enough food to last them for the winter.
不间断的,由于人们已经很小心和辛勤的工作,谷仓存有的粮食足以令他们持续的度过冬季。
「said the ant, laughing and shutting up his granary . 」since you could sing all summer, you may dance all winter.「
蚂蚁笑着关闭了他的谷仓,说:」你可以在整个夏天歌唱,那你也可能整个冬天都跳舞。「
with the flood came the life-giving mud that made egypt the granary of the ancient world.
河水泛滥带来了泥沙,万物得以生长埃及就这样成了古代世界的粮仓。
」now, it fills one granary and half of another「—roughly a 50 percent increase in production.
金多说,「现在的产量可以装满一个半粮仓了」 ,粗略的计算,有50%的增产了。
because of this, songnen plain, one of china's major granary .
也因此,松嫩平原成为中国的大粮仓之一。
a new granary was built in the village.
一个新谷仓在乡村建造起来。
egypt‘s very soil was born in the nile’s annual flood; with the flood came the life-giving mud that made egypt the granary of the ancient world.
万物之所以能生长,是因为埃及的土地是尼罗河每年泛滥带来的泥沙而形成的。埃及就这样成了古代世界的粮仓。
uganda has half of east africa’s arable land and could become the granary of the region.
乌干达可耕地占东非地区的一半,因而可以成为该地区的粮仓。
」twenty years ago, after the drought, our situation here was quite desperate, but now we live much better, 「 he said. 」before, most families had only one granary each.
「二十年前的旱灾后,我们的处于极其绝望的境地,但现在我们的生活改善很多,」 阿里说,「之前,大多数家庭每家只有一座粮仓。
the west is the granary of this country.
西部是这个国家的粮仓。
thee sitting careless on a granary floor
你无忧无虑地坐在打麦场上
english common law came to see innkeepers, boatmen, warehouse owners and granary operators as “common carriers」: transport trades compelled to serve all comers, and to charge reasonable rates.
英国有条不成文的法律,将旅店经营者、船主、货栈主和谷仓经营者视为承运人,即有义务为所有的运输贸易者提供服务并收取合理的费用。