Hemingway continued, telling his father that he wanted to make his readers 「actually experience the thing.」
海明威继续告诉父亲,他想让自己的读者「真正经历这件事。」
Bogart and Hemingway never met, but their personal lives and creative work were strikingly similar.
鲍嘉和海明威并不相识,但他们却有着惊人相似的人生事业轨迹。
Interestingly, though Hemingway is famous for his alcoholism, he said he never wrote while drunk.
有趣的是,尽管海明威向来有酗酒的名声,不过他说他从来不在喝醉的时候写作。
Although this was clearly an important event, Hemingway did not include this episode in his final manuscript.
尽管这显然是个重要的事件,但是,海明威并没有写进最后的手稿中。
Texts written by masters of the English language including Winston Churchill, Ernest Hemingway and William Golding would have been deemed below average under a new computerised exam system.
当使用一个新的电脑阅卷系统时,英语写作高手温斯顿·丘吉尔,欧内斯特·海明威及威廉姆·戈尔丁写的文章都达不到平均分。
Where are you going, my mother asked. I clutched the Hemingway novel and said that I was going to buy eggs.
我把配给本放进一个篮子里,母亲问我去哪儿,我拿上海明威的小说告诉她我去买鸡蛋。
Ernest Hemingway fans are no strangers to revisions of his life story.
欧内斯特·海明威迷们对修改他的生活故事并不陌生。
Scavenging fishermen and a big storm put an end to the project, so the younger Hemingway paddled off to found another floating country, named Tierra del Mar, near the Bahamas.
清扫垃圾的渔民和一场暴风雨给这个项目画上了句号。年轻的海明威划船离去,又在巴哈马附近建立了一个漂浮的国家,名叫特里·德尔·马尔。
Hemingway is a writer of remarkable genius.
海明威是才华横溢的作家。
Maud Bogart was a nationally-known illustrator who specialized in portraits of children; Grace Hemingway was an opera singer who later exhibited her paintings.
莫德·鲍嘉是全国知名的插图画家,犹擅儿童肖像;格蕾丝·海明威则是一位歌剧演唱家,还开过个人画展。
Hemingway had a public relations officer, a lieutenant as an aide, a cook, a driver, a photographer and a special liquor ration.
那时的海明威有一位经纪人,一位中尉做助手,一名厨师,一位司机,一个专属摄影师以及一份特别的酒类配给。
As Hemingway said, it would feel good for a time.
正如海明威所言,一段时期内,这会是有效的。
「It「s the best book we」ve had,」 Ernest Hemingway proclaimed, 「All American writing comes from that.」
「这是我们所拥有的最好的书,」欧内斯特·海明威宣称,「美国所有的作品都源于它。」
After the war, Hemingway had an especially hard time readjusting to life in the United States.
战后,海明威经历了一段非常艰难的时期重新适应美国的生活。
The subjects each read different short stories by Ernest Hemingway on all four platforms, and were measured for their reading speeds and story comprehension.
每个人分别在四个平台上阅读海明威各种短篇小说,然后测量它们的阅读速度和故事理解度。
Photographer Andy Hemingway has released a photo series of light painting in an abandoned parking garage in Houston, TX.
摄影师安迪·海明威发布了他在德克萨斯州休斯顿的一个废弃车库中创作的光画影集。