But the fact is that such an answer, however much desired, would not be an honest one.
但事实是,无论他们多么希望得到这样的回答,这却不是一个诚实的回答。
For all pain helps to make us rise, however much we may hate it at the time.
一切痛苦都有助于奋发向上,当时是多么憎恨它。
But however much support eBay can drum up in Brussels, it is unlikely to distract attention from the forthcoming decision in LVMH「s lawsuit.
但是,不管ebay在布鲁塞尔能够招徕什么样的支持,也无法将公众注意力从即将到来的LVMH诉讼案上移开。
Yet however much Italians may want him out, the only people who can force him to go are the deputies in parliament.
无论意大利人民多么希望他下台,只有下议院有权弹劾他。
Both these objectives are admirable, however much one may want to argue with him over the means.
这两项目标都令人敬仰,但是,人们可能希望在达到目标的手段上与其争论一番。
People are both clinging on to their current jobs, however much they dislike them, and dreaming of moving when the economy improves.
不管有多讨厌现在的工作,人们还是坚持现有工作,并梦想经济好转就换工作。
But however much it may deserve designation, the truth is that Wikipedia doesn」t need the World Heritage List.
但是无论它需要多少的称号,事实是维基百科不需要世界遗产。
But however much you enjoy it, your work isn「t your whole life.
不过,无论你多么享受它,你的工作并不是你全部的生活。
Since parents cannot avoid knowing their child」s gender, these will strongly influence how they relate to each child, however much they may try to override them.
既然父母不可能不知道孩子的社会性别,那么这些会影响到他们对每个孩子的联系,无论他们怎么努力的无视它们。
Yet Mr Sarkozy took a bet that there was a silent majority prepared to accept change, however much they disliked it.
不过,这次萨科奇打了回赌,赌那些「沉默的大多数」虽然不喜欢这次改革,但已做好了接受的準备。
She always seems fresh, however much work she「s done.
她无论做了多少工作,总是显得很有活力。
My law bodies are so many they can」t be counted, however much disciples there are, I can control them.
我的法身已经多得无法计算了,别说这些学员,再多我也管得了。
Yet the truth is that however much they try to keep control, there are likely to be racks of small leather goods churned out for duty-free shops in the brand's name.
然而真相却是,无论他们如何努力试图掌控局面,还是很可能有一批接一批的小型皮具在品牌的名义下被生产出来,在免税店中摆卖。