identical twins
[遗] 同卵双胞胎;[妇产] 单卵性双胎
2025-11-24 04:04 浏览次数 8
[遗] 同卵双胞胎;[妇产] 单卵性双胎
1. either member of a pair of twins that are produced from a single egg and who look exactly alike
2. either one of a pair of twins of the same sex that come from a single fertilized egg and are physically similar
like dna, fingerprints are unique to each person or set of identical twins and that makes them a valuable identification tool.
像dna一样,每一个人、每一对同卵双胞胎的指纹都是独一无二的,这使得指纹成为一项非常重要的身份证明工具。
identical twins were no more likely to share the characteristic than non-identical twins.
其中拥有这一特征的同卵双胞胎要多于异卵双胞胎。
identical twins are genetic duplicates, while fraternal twins share only about half their genes and are no more genetically alike than ordinary siblings are.
同卵双胞胎的基因完全一样;异卵双胞胎的基因只有一半完全一样;异卵双胞胎的基因恐怕并不比普通兄弟姐妹之间的基因更加相似。
if parents exhibit a tendency to treat identical twins more similarly than fraternal ones, for instance, then what researchers see as genetic factors could turn out to be environmental ones.
例如,如果父母们在对待同卵双胞胎时比对待异卵双胞胎时拥有更为相似的行为,那么被研究者视为基因的因素也可能是环境因素的影响。
moreover, studying identical twins reared apart by different families, even in different countries, effectively shows that their similar traits cannot be the result of similar upbringing.
另外,对在不同家庭(甚至不同国家)中长大的同卵双胞胎的研究有效地表明他们的某些相似点与环境无关。
identical twins share all their genes, while non-identical pairs share 50% of theirs.
其中同卵双胞胎的基因全部相同,而异卵双胞胎拥有50%的相同基因。
thus, even children who are not identical twins will have a larger genetic basis for their views than if their parents married someone with whom they disagreed.
因而,这些孩子们(尽管不是同卵双胞胎)较那些意见向左的父母的后代的政治观点的相同之处更可追溯到基因层面上。
identical twins raised apart, for example, have i.q.’s that are remarkably similar. they are even closer on average than those of fraternal twins who grow up together.
例如,同卵双胞胎分开长大后,智商仍旧非常相似,从平均情况看,甚至比一起长大的异卵双胞胎更加接近。
the researchers had 102 pairs of identical twins and 71 pairs of fraternal twins look at 20 different images of faces for about a second each.
研究人员让102同卵双胞胎和71对异卵双胞胎看20张不同面孔的图像,每张展示1秒钟。
studies of the occurrence of depression in twins show a 70 percent chance for both identical twins to suffer from depression, which is twice the rate of occurrence in fraternal twins.
关于双胞胎的发病几率,研究表明同卵双胞胎的发病几率为70%,是异卵双胞胎发病的两倍。
identical twins share all of their genes and fraternal twins share only about half.
同卵双胞胎的基因完全相同,而异卵双胞胎只有大约一半的基因相同。
the scientists made this conclusion based on the fact that identical twins performed much more similarly than fraternal twins.
同卵双生双胞胎比以卵双生双胞胎的心智状况更为接近,科学家据此得出上述结论。
identical twins share all of their dna.
同卵双胞胎的dna完全相同。
if the identical twins came up with the same answers more often than the fraternal twins did, then it「s more likely that genes were the reason.
如果同卵双胞胎给出相同答案的比率高于异卵双胞胎的,那么很大可能是基因造成了这一结果。
they found that, on average, a pair of identical twins shared more personality traits than a pair of non-identical twins.
他们发现,一般而言,同卵双胞胎共有的性格特征比非同卵的更多。
perhaps that kind of stability is due to heredity —those happiness-inducing personality traits that identical twins have been shown to share.
也许那种稳定性是因为遗传——正如同卵双胞胎所共有的能够产生幸福的性格特征。
research on the choices of partner made by identical twins suggests that the development of love maps takes time, and has a strong random component.
对同卵双胞胎择偶的研究表明,爱情地图的发展需要时间,而且有很强的随机成份。
group socialization theory doesn’t explain, for example, why identical twins have different personalities, even if they’re reared in the same home and belong to the same peer group.
例如,团体社会化理论并不能解释为什么同卵双胞胎会有不同的个性,即使他们是在同一个家庭中长大并属于同一个同龄群体。
among identical twins in which one was married and one wasn」t, the married twin demonstrated a lower level of antisocial behavior after the union than the unmarried twin.
在同卵双胞胎中一人已婚一人未婚的情况下,已婚的人在婚后做出的反社会行为比未婚的人少。
identical twins share identical genetic makeup, while fraternal twins are only as genetically similar as any two siblings.
同卵双胞胎具有相同的基因组成,而异卵双胞胎只是像其他任何两个兄弟姐妹一样基因相似。