In my time here I question why I tolerate China -the crowded buses, packed streets, vendors who see every Westerner as their next target. Then I go to class and see my students.
我在中国的这段时间里,我一直在问自己为什么能够容忍中国——拥挤的公车、逼仄的街道以及把每一个西方人都当成目标的小商贩。
I go to class in the afternoon.
在下午,我去上课。
New faces, new surroundings and meeting people is an unknown journey that I look forward to as I go to class each day.
每天我上课的时候,我都在未知的旅途中行进,见到新的面孔,来到新的环境。
Then I go to class and see my students. Not unlike their American counterparts, they want to have fun, fit in, find love, and someday secure a worthwhile job and a prosperous life for their families.
而当我走向课堂面对学生,他们也都像美国学生,想得到的是娱乐、融入、寻找爱以及某天找到一份体面的工作和为家人谋取富裕生活。