Indo-European中文,Indo-European的意思,Indo-European翻译及用法

2025-09-07 19:08 浏览次数 6

Indo-European

英[ˈindəuˌjuərəˈpi(:)ən]美[ˌɪndoˌjʊrəˈpiən]

n. 原始印欧语;印欧语系;说印欧语系语言的人

adj. 印欧语系的

Indo-European 英语释义

英语释义

  • of or relating to the former Indo-European people;

    "Indo-European migrations"

  • the family of languages that by 1000 BC were spoken throughout Europe and in parts of southwestern and southern Asia
  • of or relating to the Indo-European language family
  • a member of the prehistoric people who spoke Proto-Indo European

Indo-European 片语

片语

Indo-European languages印欧语

indo-european perspective印欧语眼光

Indo-European noun原始印欧名词

Indo-European Family印欧语系

Indo-European language the family of languages that by 1000 BC were spoken throughout Europe and in parts of southwestern and southern Asia

同义词: Indo-European Indo-Hittite

Indo-European race印欧人种

Indo-European grammar印欧语法

Indo-European 例句

英汉例句

  • The root of pneumonia goes back beyond ancient Greek to an Indo-European word pleu meaning 「to flow.」

    如果要对pneumonia追根溯源的话,它的词根就得超越古希腊,返回到一个印欧语系单词pleu——其意指「流动」(toflow)。

  • A long long time ago the roots of this word were Indo-European and meant 「to put,」 or 「to put up」 or even 「to hang up.」

    很久以前,那是印欧语系的词根,意味着「去放」或者「举起来」甚至「挂起来」。

  • The roots of both please and placebo are the same and the American Heritage Dictionary takes them back to an Indo-European root plak that meant 「to be flat.」

    单词please和placebo有同一个词根,《美国传统英语词典(americanHeritageDictionary)》为它们追根溯源到了一个印欧语系的词根plak,意指「处于平的状态」。

  • Some sources point to an Indo-European root dek meaning 「to take」 or 「to accept.」

    而另一些出处则直指一个印欧语系的词根dek,意思是「取到」或者「接受」。

  • The American Heritage Dictionary takes the techn root back beyond Greek to Indo-European teks meaning to weave, linking it to the root of the word textile.

    《美国传统词典》(AmericanHeritageDictionary)把techn的根源追溯到比希腊语更早的印欧语系的teks,它的意思是编织,与单词textile(纺织品)的根源相关。

  • The American Heritage Dictionary gives an Indo-European root klei that also comes down to us in recline and incline; it means 「to lean.」

    美国传统字典中词根klei表示靠着的意思,现在有recline和incline.

  • Long enough that there was an Indo-European word for cow gwou.

    这段时间很长,以至于在印欧语系里就有个对应于cow的单词gwou。

  • They speak the Kurdish language, which is a member of the Iranian branch of Indo-European languages.

    他们的语言是库尔德语,属于印欧语系伊朗语族。

  • These two genetic Cousins of English, in the Indo-European language family, are child's play compared with some.

    这两门语言都属于印欧语系,是英语的近亲,和其他一些语言比起来,简直是小儿科。

  • The American Heritage Dictionary points to a different Indo-European root for the sucking kind of leech.

    美国传统词典上指出吸血虫leech来自一个不同的印欧词根。

  • The ulna is named from Latin and Latin in turn took the name ultimately from an Indo-European root el meaning 「forearm.

    其中尺骨-ulna这一名词来自拉丁文,而拉丁语中的这个词根源于印欧语词根“el」——「前臂」。

  • In either case its parent word before Latin is thought to have been skeptikos from Greek meaning 「thoughtful」 but itself built on the Indo-European root spec.

    不管怎样,人们普遍认为,该词在拉丁语之前由希腊语的skeptikos(有思想的)发展而来,而它又建立在印欧语词根spec之上。

  • Historical accounts hold that other human societies, like the Scythians, nomadic Indo-European warriors, used skull-cups to sip the blood of enemies.

    历史记录显示一些人类部族,例如西叙亚人和印欧游牧的战士用头骨杯子喝敌人的血液。

  • He also examines the comparative structure of Indo-European languages and East Asian languages, finding important differences which to some extent parallel differences in thought processes.

    他还对印欧语系及东亚国家的语言结构进行了比较,发现语言上的重大差异在某种程度上与思想的差异是平行存在的。

  • Around 300 BC there was a language now called the Indo-European language in what is now southeast Russia.

    大约在公元前300年,在现今的俄罗斯东南部有一种被称之为印欧语系的语言存在。

  • The official and common language is Divehi, an Indo-European language related to Sinhalese, the language of Sri Lanka.

    马尔代夫的官方语言和最普遍的是迪维西语,一种接近于僧伽罗语(斯里兰卡的语言)的印欧语言。

  • The root of his name is thought to come from an Indo-European root ei meaning 「to go,」 again, as one does through a doorway.

    他的名字的来源被认为是来自印欧语系的一个词根,意为「向前走」,再一次的,需要经过一道门。

  • Back those five thousand years or more the Indo-European root mittere meant 「to send」 and the idea here is that the food was sent to the table.

    回溯到那些5000年前甚至更早的印欧语词根,mittere意为「送出去」,这里的含义是「把食物送上餐桌」。

  • In fact our word lean evolved from the same Indo-European root.

    事实上,我们语言中的lean也是来源同样的印欧语系。

  • Going further back, the word root is thought to come from an Indo-European word wert meaning 「to turn,」 which in this case evolved into a sense of how something will turn out.

    进一步追根溯源,我们可以发现单词扎根于一个印欧语词wert,意为「转向」,随后就发展出一种「某事会变得如何」的意思。

  • The deeper root of this Greek meaning is (according to the American Heritage Dictionary) Indo-European where da meant 「to divide.」

    根据《美国传统词典》的说法,这个古希腊单词可以进一步追溯到印欧语——da的意思是「分开、分配」。

  • The Indo-European root that likely gave us our word number was nem.

    number这个词的印欧语词根可能是nem。

  • But the roots of the word run back through Anglo Saxon and into Indo-European and the earliest meanings of the most ancient of these word roots—something that sounded like gwen—was simply 「woman.」

    其实,把时间往前倒推的话,这个单词的词根先是通过了盎格鲁-撒克逊的影响,然后到达了印欧语系。对于这些最古老单词的词根——听上去与gwen类似——而言,它们最初的意思就是「女人(woman)」。

  • But onkos comes from the ancient Indo-European nek, meaning to carry the burden: the spirit 「so inextricably human, to outwit, to outlive and survive.」

    但onkos来自古印欧语中的nek,意思是负重——那是一种「人类无法逃避、更胜一筹、活得更长且能幸存下来」的精神。

  • This seems to have gotten mixed up with another Indo-European word pneu meaning 「to breathe」 and eventually to have made it to Greek as pneumon meaning 「lungs.」

    它看上去像是被人与另一个意为「呼吸」(to breathe)的印欧语系单词pneu混到了一起,并且后来变成了意为「肺」(lungs)的希腊语单词pneumon。

  • Both words trace back through Old English to an Indo-European root bheid meaning to split.

    印欧语系词根bheid有「分开(tosplit)」的意思。 它经由古英语,一路发展,生成了现代英语中bitter和bite两个单词。

  • No one knows what made the Germanic language branch off from the Indo-European family.

    无人知晓什么原因导致了日耳曼语从印欧语系中脱离。

相关热词