these were considered to interfere with learning mandarin and standard english, and their use in the media was consequently heavily restricted.
这些语言被认为会干扰到普通话和标準英语的学习,它们在媒体上被政府严格限制。
i could quiz passers-by — in english or mandarin — and learn nothing.
我可以问路人——用英语或中文——但是得不到任何信息。
「the ministry is using digital technology to develop a long-distance education system in both ethnic languages and mandarin to make up for the shortage of teachers,」 he said.
「教育部正运用数码技术用少数民族语和普通话两种语言发展远程教育系统以弥补教师的缺乏这一问题。」他说。
if i use sha accent to communicate with shanghainese, they will treat me as one of them. but if i speak mandarin or hangzhou accent, i will get cold faces from them.
如果我用上海方言和上海人交流,他们会像对待自己人一样,可是如果我说普通话或者杭州的方言,那就不一样了。
already, mandarin is one of the fastest-growing language courses in american colleges.
目前普通话已经是美国大学里增长最快的语言课程之一。
but there’s a much better chance you could successfully name the notes if you’re a fluent speaker of an east asian tonal language, such as vietnamese, mandarin or cantonese.
但如果你是汉藏语系中诸如越南语、汉语或粤语【粤语剪辑】这些声调语言的熟练使用者,你也许有更多的可能成功识别出那些音符。
my first mandarin album ‘short hair’ was in 1997, when the china market was not that mature, but desperate for media and entertainment from outside of its borders,” she says.
我在1997年发行了第一张国语专辑「短发」,这时大陆市场还不是这么成熟,但是人们受到周边地区的影响,对媒体和娱乐有很多向往。” 梁咏琪说道。
one teacher said she never speaks english in front of her children, so that they get used to only hearing mandarin from her.
一位老师表示,为了辅助教学,她从来不在孩子面前说英语,他们因此习惯了只听她说普通话。
but mr carroll thinks mandarin cannot be taught successfully by the traditional repeat-after-me method popular in china.
但卡洛尔认为,用中国流行的传统「跟我说」方法来教授普通话,无法取得成功。
chinese - mandarin or cantonese - is one of 11 non-european languages that english schools are allowed to teach under the national curriculum.
汉语--普通话和广东话--是根据国家课程安排允许在英国学校教授的11门非欧洲语言之一。
they will live and work at the local confucius institute and help spread mandarin into central asia.
他们将住在当地的孔子学院,并在那里工作帮助中亚的汉语传播。
if i use sha accent to exchange with shanghainess, they will treat me as their brother. but i speak mandarin or hangzhou accent; i will get their bad treatment.
如果我用上海方言和上海人交流,他们会像对待自己人一样,可是如果我说普通话或者杭州的方言,那就不一样了。
further technological advances may one day mean that, for instance, an english speaker in china could attend a university lecture in mandarin and have no problem understanding the content.
随着技术的继续进步,到某一天,一个说英语的人或许就能够去中国的大学听普通话课,讲课的内容理解起来也没有障碍。