median household income
家庭入息中位数
2026-03-21 19:39 浏览次数 24
家庭入息中位数
this, though true, does not explain the recent increase in child poverty: median household income rose from 1997 to 2003, but has hardly changed since then.
如果这些是真的,那么也无法解释为什么贫困儿童人口近年来持续增长:中等家庭收入在经历过1997-2003年的增长后就悄无声息了。
the median household income in australia is a$67, 000.
而澳大利亚的家庭平均年收入为六万七千澳元。
as poverty has spiked, median household income declined by 2.3 percent to $49, 445 between 2009 and 2010.
贫困情况增加的同时,在2009和2010年间,中等家庭的收入下降了2.3%为49445美元。
median household income for renters: $21,000
租赁者家庭收入中位数:$21,000
overall, median household income has declined by 7.1 percent since peaking in 1999.
整体来说,自从1999年抵达峰值后,中等家庭的收入迄今下降了7.1%。
we should not lament this: median household income in michigan is some $10,000 per year higher than in alabama.
我们不应对此感到哀叹:密歇根州的年家庭收入中值比阿拉巴马州大约高1万美元。
median household income for renters: $16,200
租赁者家庭收入中位数:$16,200
median household income for renters: $25,000
租赁者家庭收入中位数:$25,000
these measures suggest sizable improvements in the welfare of the average person during most of this decade, yet the median household income cited by posner suggests the opposite.
这个衡量结果显示出十年来人均福利大幅度提高,而波斯纳引用的家庭收入中位数显示的却是相反的结果。
real median household income was $49, 445 in 2010, down 2.3% from 2009—indeed, income fell further after the recession than in the recession’s final year.
2010年,中等阶级家庭年收入为49,445美元,比2009年下降了2.3%—其实,经济衰退期后工资的降幅比结束的那一年要大很多。
from 1999 to 2009 median household income rose in only five states, and in four of these the gains were driven by soaring commodity prices.
1999到2009年间只有五个州的中等家庭收入有所增长,而且其中四个州的家庭收入提高是受物价上涨的带动。
forty years ago its per capita income was roughly comparable to that of ghana; today it is 15 times larger, and korean median household income is roughly the same as japan’s.
四十年前其人均收入与加纳不相上下,现在却是加纳的15倍,韩国的平均家庭收入已接近日本。
real median household income increased by 1.1% in 2005.
2005年家庭实际收入中位数(有些方面称为是中位数入息)上升了1.1%。
between 2007 and 2008 real median household income in the united states fell by 3.6%, from $52, 163 to $50, 303.
2007-2008年度,美国实际中等家庭年收入从52,163 美元下滑到50,303美元,降幅为3.6%。
during the same period, the median household income increased by only 10 percent.
同时期里,中等家庭收入仅增长了10%。
people are worried about inequality for good reason: real median household income has fallen since 1999, while labour’s share of the national pie has shrunk.
人民担心不公平有充分的理由:自1999年以来家庭实际收入的中位数下降了,同时国家这个大蛋糕中的劳动份额已经缩水。
real median household income rose by 0.7% from 2005 to 2006, to $48,201.
从2005年到2006年,中产阶级家庭的实际收入增加了0.7%,达到48201美元。
median household income for renters: $32,000
租赁者家庭收入中位数:$32,000
median household income for renters: $38,900
租赁者家庭收入中位数:$38,900
the first decade of the 21st century was not kind to america「s middle class—real median household income was 7% lower in 2009 than it was in 2000.
21世纪的前十年对美国的中产阶级来说并不喜气洋洋—2009年的中等家庭收入水平比2000年低了7%。
blacks」 median household income is still only 63% of whites「.
黑人平均家庭收入只达到白人的63%。
the first decade of the 21st century was not kind to america’s middle class—real median household income was 7% lower in 2009 than it was in 2000.
21世纪的第一个十年让美国中产阶级不太好过,2009年的平均家庭收入比2000年低七个百分点。
harvard」s study estimates that real median household income in the metro declined by 14.9 percent from 2000 to 2009.
哈佛研究院估计,从2000-2009年,家庭收入中位数降低了14.9%。
median household income for renters: $26,100
租赁者家庭收入中位数:$26,100
real median household income was $49, 445 in 2010, down 2.3% from 2009—indeed, income fell even further after the recession than in the recession’s final year.
美国家庭在2010年的中位收入只达到了49,445美元,比09年降低了2.3%,这也确凿地说明了收入水平的降低在经济衰退结束以后比09年的衰退时还要严重。
in contrast, the census bureau has reported a steady increase in median household income in the district, estimated at $58, 000 in 2008.
而与之相反的是,美国人口普查署的报告称,按2008 年年收入5.8万美元的标準计,华盛顿中等家庭收入呈稳步增长态势。