middle-income中文,middle-income的意思,middle-income翻译及用法

2026-03-21 20:12 浏览次数 17

middle-income

英['mɪdl'ɪnkʌm]美['mɪdl'ɪnkʌm]

adj. 中等收入的

middle-income 片语

片语

middle-income earner中等收入阶层

he middle-income中等收入群体

Middle-income people中等收入阶层

middle-income bracket中等收入阶层

middle-income trap中等收入陷阱

middle-income bottleneck中等收入瓶颈

Middle-income groups中等收入群体

middle-income residents中等收入居民

middle-income country中等收入国家

middle-income 例句

英汉例句

  • as much current data about the pandemic come from wealthy and middle-income countries, the situation in developing countries will need to be very closely watched.

    由于当前关于流感大流行的许多数据来自富裕国家和中等收入国家,将需要非常密切地关注发展中国家的情况。

  • m:well ,actually you'd be surprised at the number of middle-income people who use this program ,especially retired people.

    经理:实际上,相当多的中等收入的人特别是退休的人都用这种章程,您会对其使用人数之多感到惊奇。

  • in addition, we must not neglect the special challenges faced by small island states, countries in transition, and middle-income countries with a high disease burden.

    此外,我们决不能忽视具有沉重疾病负担的小岛屿国家、经济转型期国家和中等收入国家面临的特别挑战。

  • much of bank investment in middle-income countries is in urban sewage and wastewater treatment, areas of special concern for these countries.

    世行在中等收入国家的大部分投资集中在城市污水与废水处理等这些国家特别关注的领域。

  • some of these countries really need to design their policies to create this middle-income group.

    这其中的一些国家确实需要规划自身的政策以创造这个中等收入人群。

  • that can be licensed to countries, middle-income countries, can produce that.

    这可以给与国家许可,中等收入的国家就可以生产。

  • the use of these new mechanisms is highly relevant to other middle-income countries.

    采用这些新机制,对其它中等收入国家具有高度相关性。

  • similarly for middle-income countries, the comprehensive development framework is proving effective.

    全面发展框架证明对于中等收入国家也是有效的。

  • one in five of those in middle-income quintile are paying between 30% and 50% of their pay in rent, up from 9% a decade ago.

    在中等收入人群中,有五分之一的人在房租上的花费占其收入的30%-50%之间,而十年前这一比例是9%(与五分之一相比)。

  • the government is well on course for its target of turning vietnam into a middle-income country by 2010.

    这个国家正在一个在2010年把越南转变成一个中等收入国家的目标路线上。

  • but it is occurring much earlier than anyone had expected in middle-income places.

    但是,在中等收入国家,肥胖发生得比人们预期的早很多。

  • much of this is down to the loss of middle-income jobs to technology or cheaper foreign labour.

    增长率中的大部分下降是由于中等收入的工作转移到高科技或者国外廉价的劳动力上。

  • but this group also includes some middle-income countries, such as china and nigeria.

    但这个群体也包括一些中等收入国家,例如中国和尼日利亚。

  • once vietnam reaches middle income country levels, possibly as early as 2010, more than nine out of ten east asians will live in a middle-income country.

    越南有可能2010年就达到中等收入国家的水平,届时东亚地区就会有超过十分之九的人口生活在中等收入国家。

  • but the indicators are stillfar worse than they should be in a middle-income country, and not as good asthose of indonesia’sregional neighbours.

    但是这些指标远远达不到印度尼西亚这么一个中等收入国家所该达到的水平,还远不如它的邻国好。

  • in fact, the emergence of a group of middle-income but failed or fragile states is more than a curiosity.

    但实际上,这样一批失败脆弱的中等收入国家的出现远非一件怪事那么简单。

  • lots of middle-income countries are rich enough to carry the burden themselves. they should be encouraged to do so.

    大部分中等收入的国家能够自己挑起这付重担,所以应该鼓励他们在这个问题上自力更生。

  • but what about non-heavyweight, middle-income countries, like most of latin america?

    然而,像大多数拉美国家这样的中等收入国家怎么办呢?

  • not so in poor and middle-income nations.

    而在贫穷和中等收入国家,情况并非如此。

  • other big middle-income countries with elections in the next two years include argentina, chile, colombia, hungary, poland, south africa and ukraine.

    在此期间同样要进行选举的中等收入大国还包括阿根廷、智利、哥伦比亚、匈牙利、波兰、南非和乌克兰。

  • as india also shows, middle-income countries no longer need financial transfers to help their own people.

    印度此举也证明中等收入国家不再需要资金转移来帮助自己的人民。

  • oman is a middle-income economy in the middle east with notable oil and gas resources, a substantial trade surplus, and low inflation.

    阿曼是中东地区的一个中等收入的国家,拥有很多的石油和天然气资源,高贸易顺差,低通货。

  • in spite of significant investment in basic education and health, peru, a middle-income country, has exhibited persistent lack of progress in basic human development outcomes in education and health.

    尽管秘鲁对基础教育和健康领域投入了大量资金,但作为中等收入国家,秘鲁在教育和健康领域的基本人类成果却依然进展缓慢。

  • it is thus largely a phenomenon of poor and middle-income countries; the rich world has put most of its urbanisation behind it.

    如此,这很大程度上是贫穷和中等收入国家的现象,而富国多数的都市化进程要小于这一规模。

  • at the moment, however, there is no system in place in low- and middle-income settings to determine the likelihood and magnitude of the risk of infection associated with each of these factors.

    但在目前,低收入和中等收入国家尚没有形成体系,用来确定与以上每一个因素相关的感染风险的可能性和严重程度。

  • for most middle-income people, that is simply a pipe dream…with our clients, i use a different and more realistic approach.

    但对大多数中等收入的人来说,这只是一个梦想...面对我们的顾客,我采用一种不同的同时也更现实的做法。

  • domestic demand and new export sectors are needed to drive growth and guide the structural transformation of the economy, much of which is in the complex middle-income transition.

    为拉动增长,引导经济结构性改革(向中等收入过渡这一复杂过程是其中一个重要方面),需要增加内需,开拓新的出口行业。

相关热词