based on the picture, it indicates 300 milliliter of beer equals 150 calories.
根据照片,它显示300毫升的啤酒等于150卡路里。
200 milliliter blood could be sold for 40 yuan!
卖200毫升血可以赚40块钱!
the human mouth contains about 100 million microbes per milliliter of saliva.
在人类的口中,每毫升唾液含有大约一亿个细菌。
moreover, vitamin d levels of less than 10 nanograms per milliliter increased from 2 percent to 6 percent over the study period.
此外,在该研究的时间跨度内,维生素d水平低于每毫升10纳克的人从2%升高到6%。
their tears were collected one milliliter at a time and deposited onto small pads that were attached beneath men's noses, so they could continuously sniff the sadness.
每当眼泪聚满1毫升后研究人员便将其滴入小垫并放置在男性鼻子下端,这样他们可以持续地嗅到「悲伤的味道」。
and the maximum amount of bacteria allowed in every milliliter of milk surged to 2 million from 500-thousand under the original standard.
而每毫升牛奶的最高细菌总数从原先标準下的50万个激增到200万个。
if you need to loose some weight (like i do) just pick the bento box, using this rule of thumb: 1 cubic milliliter equals 1 calorie.
饭盒有大有小,如果你需要像我一样减肥,建议你记住一点:1立方毫米等于1卡路里。
you give love a bad name: one milliliter of saliva contains about 100,000,000 bacteria.
给爱人们泼点冷水:一毫升唾液中有大约一亿个细菌。
the misinformation might have come from a 1945 report recommending that americans consume about 「1 milliliter of water for each calorie of food,」 which amounts to 8 or 10 cups a day.
这个错误的信息也许来自1945年的报告。 该报告建议美国人「每卡路里食物消耗1毫升水」,加起来就是一天8至10杯。
for nicotine, that level was a mere 1.8 nanograms per milliliter -- too low to be picked up in tests.
对于尼古丁,仅仅是1.8毫微克每毫升,太低而不易提取。
there were also fewer people with vitamin d levels of 30 nanograms per milliliter or higher (45 percent vs. 23 percent).
维生素d水平在每毫升30纳克或更高的人数也较少(45%和23%)。
according to the american cancer society, most men have levels under 4 nanograms per milliliter of blood (ng/ml).
根据美国癌癥协会的说法,大多数男性psa含量为4ng/ml。
current treatment guidelines call for patients to start highly active antiretroviral therapy, or haart, when they have fewer than 350 cd4 cells per milliliter of blood.
如果病人的cd4细胞在每升血液中少于350个,现在的治疗方针要求他们进行高效抗逆转录病毒疗法,或叫haart。