the increase, which comes into effect on new year's day, raises the statutory minimum monthly wage in the chinese capital to rmb1,160 ($175) and the hourly rate to rmb6.7.
此次上调将于明年元旦生效。北京市法定最低月工资将上调至1160元人民币(合175美元),最低小时工资将上调至6.7元人民币。
the philippine government has proposed that saudis pay a minimum monthly wage of $400 ($250 is common).
菲律宾政府提议沙特至少支付400美元月薪(通常为250美元)。
the minimum monthly wage in guangdong, jiangsu and zhejiang province all increased by more than 10% in the first quarter of 2010, reaching 1,030, 960 and 1,100 yuan respectively.
2010年第一季度广东、江苏、浙江诸省,每月最低工资都增加了10%以上,分别达1,030元、960元和1,100元。