The aims of the ministerial meeting are.
这次部长级会议的目的是。
A: on your first question, the second ministerial meeting of the China-Arab Cooperation Forum concluded today with full success.
答:关于第一个问题,中阿合作论坛第二届部长级会议今天已经闭幕了。
Tunisia will hold the fifth ministerial meeting of the China-Arab Cooperation Forum in 2012.
突尼斯将于2012年承办中阿合作论坛第五届部长级会议。
Canada is also hosting a ministerial meeting on October 24 and 25, to discuss a range of policy issues to support the work of the partnership.
加拿大也将于10月25日和26日主办一次部长级会议讨论一系列政策问题以支持该伙伴关系的工作。
However, the talks, which have already dragged on since 2001, stalled again in July, and a ministerial meeting pencilled in for mid-December was postponed.
遗憾的是,谈判从2001年起就进展缓慢,今年7月又再陷僵局,而原定12月中旬召开的部长级会议同样惨遭延迟。
The two sides have cooperated in more than 20 fields including trade, agriculture and information and established 11 ministerial meeting mechanisms.
双方在经贸、农业、信息等20多个领域开展合作,建立了11个部长级会议机制。
At present the three parties have set up 7 ministerial meeting mechanisms covering foreign affairs, economy, finance, etc.
目前三方已建立外交、经济、财政等7个部长级会议机制。
The ministerial meeting of 1982 failed and the later Uruguay round of talks nearly collapsed, before being successfully concluded.
而1982年的部长会议失败,随后的乌拉圭回合谈判在最终成功前险些崩溃。
The second ministerial meeting of China-Arab Cooperation Forum was opened in Beijing on May 31.
中阿合作论坛第二届部长级会议于5月31日在北京开幕。
The meeting decided to hold the ministerial meeting of the Forum every 4 years regularly.
本次会议决定,论坛部长级会议通常每4年召开一次。
A: the fourth ministerial meeting of the China-Arab Cooperation Forum is held in Tianjin today and tomorrow. This is the second meeting of such kind in China since the establishment of the Forum.
答:「中阿合作论坛」第四届部长级会议将于今明两天在天津举行,本届部长级会议是论坛成立后第二次在中国举行。
Assistant Foreign minister Wu Hailong will attend the opening of the ministerial meeting and speak at the general debates and the round table.
吴海龙部长助理将出席部长级会议开幕式,并在一般性辩论和部长级圆桌会上发言。
The forum will hold senior officials' meeting and ministerial meeting in Ethiopia this year and next year.
论坛将于今、明两年先后在埃塞俄比亚召开高官会和部长级会议。
Q: the ministerial meeting of the China-Arab Cooperation Forum is held in Tianjin today.
问:今天「中阿合作论坛」部长级会议在天津举行。