In others, such as Western Sahara, a former Spanish possession whose bid to escape from Moroccan control has long divided the AU, a stalemate is set to persist, perhaps indefinitely.
撒哈拉西部非洲地区曾经是西班牙的殖民地。 非盟在它寻求脱离摩洛哥统治的问题上四分五裂。
The young Moroccan had been detained on suspicion of stealing Euro3,000, but was let go.
这位年轻的摩洛哥女孩因涉嫌偷窃3000欧元遭到拘留,但却被释放。
But while Rabat gave permission for the planes to use the Moroccan airspace Spain has denied them access to its sector.
然而,虽然拉巴特给予了飞机使用摩洛哥领空的许可,但是西班牙还是拒绝了他们进入该领域。
Well-worn planks on the wall give it that barn-loft vibe, while the Mongolian lamb floor pillows and the Moroccan tray table offer a worldly flavor.
陈旧的木板墻给人以老谷仓的感觉,而蒙古羔羊坐垫和摩洛哥小餐桌则给这房间带来世界各地的韵味。
The Moroccan army says 78 people were killed when a military transport plane crashed into a mountain in the south of the country, just north of the disputed Western Sahara territory.
摩洛哥军方表示,一架军用运输机在南方撞上大山,就在有争议的西撒哈拉领土以北,造成78人死亡。
Wander the narrow alleys of any souk and you'll realise why Moroccan food is so tongue-tingling: the carefully shaped, rainbow-hued piles of spices are dazzling.
漫步在狭窄的小巷的露天市场,你就会明白为什么摩洛哥食物是如此的让舌头—发麻;看看那些精心塑性,彩虹般多彩让人眼花缭乱的香料吧。
A yummy Moroccan breakfast - usually consists of different breads with some chutney, jam, cheese or butter.
美味的摩洛哥早餐- - -通常包括涂有些酸辣酱,果酱,奶酪或者黄油的不同面包。
The elusive Irhabi007 turned out to be the 22-year-old son of a Moroccan tourism board official and a student of information technology.
神秘莫测的irhabi007原来是一个摩洛哥旅游局官员的22岁的儿子,同时还是一学习it的学生。
What still looks great on the menu: Butternut squash soup; sweetcorn cakes with dipping sauce; Thai chicken salad; salmon fishcakes; Moroccan lamb on couscous; poached pears with vanilla.
不错的点餐之选:冬南瓜汤;甜玉米饼蘸酱;泰式鸡肉沙拉;三文鱼饼;鼓丝鼓丝(couscous)配摩洛哥羊羔肉;香草水煮梨。
The Moroccan government will create conditions and provide facilitations for the cooperation between businesses of both countries.
摩洛哥政府将为两国企业合作创造条件,提供便利。
The Moroccan Senate is willing to continue reinforcing relations and expanding cooperation and exchanges with the NPC and jointly push for the in-depth progress of Morocco-China friendly ties.
摩洛哥参议院愿继续加强与中国全国人大的关系,扩大合作与交流,共同推动摩中友好关系深入发展。
The Moroccan government will offer preferential policies to Chinese enterprises so that they can invest and start business in Morocco successfully.
摩洛哥政府将向中国企业提供优惠政策,以利于它们顺利进入摩洛哥投资创业。
He indicated that the differences in social system and ideology constitute no obstacle to the exchanges between the NPC of China and the Moroccan parliament.
他表示,社会制度和意识形态的差异并没有影响中国全国人大与摩洛哥议会的交往。
For Moroccan waste generators, practitioners, and managers, this is a major transition.
对摩洛哥废物产生者和管理者而言,这可以说是一大转型。
On May 13, 2003, Chinese Foreign Minister Li Zhaoxing met with Mohand Laenser, Envoy of Moroccan King Mohammed VI and Minister of Agriculture and Rural Development of Morocco.
2003年5月13日,中国外交部长李肇星会见了来访的摩洛哥国王特使、农业和乡村发展大臣莫昂·安萨尔。