「Currently, there are some 35,000 army and police in Mosul city alone,」 Redmond said.
「目前,在摩苏尔有35000名军人和警察,」瑞德·蒙德说。
In the scarred northern city of Mosul much of the battle damage is recent.
而在伤痕累累的北部城市摩苏尔,最近战斗连连,损伤严重。
In October, some 10, 000 Christians fled into Kurdish-held areas from close to Mosul after a dozen of them had been killed.
10月份,在十多个基督徒被杀死之后,大约10000名基督徒从摩苏尔附近逃入库尔德人控制的地区。
He says many combatants have been forced from cities like Mosul and are now attempting to regroup in villages and rural areas.
他说,许多敌方战斗人员被从摩苏尔等城市赶走,目前正企图在乡村地区重新集结。
Other points along what is known as the 「trigger line」 between Kurds and Arabs, especially in the Mosul area and its surrounding Nineveh province, are also dangerous.
其他的问题如在库尔德人和阿拉伯人之间的被称作触发线的地区,尤其时在摩苏尔和其周边的尼尼微省,同样比较危险。
「If Mosul was peaceful, we’d want to stay in Nineveh,」 says a leading Christian businessman in the town of Bartulla, just east of Mosul.
如果摩苏尔平静,我们将想呆在尼尼微,”Bartulla镇(就在摩苏尔西边)一位重要的基督徒商人这样说。
Ham, who commanded U.S. troops in the northern Iraqi city of Mosul during major fighting there, said he spoke out to encourage others to face the emotional scars of war.
Ham是指挥了美军部队在伊拉克北部城市摩苏尔的主要战斗,他说他曾大胆的鼓励其他人去正视战争所带来的心灵伤疤。
Above Iraqi soldiers at the entrance to the refurbished barracks of the 2nd Division of the Iraqi Army on June 5 2010 in Mosul Iraq.
上图拍摄的是2010年6月5日,在伊拉克的摩苏尔,伊拉克部队的第二师的士兵在翻新的兵营入口处。
It had gone like this: Two soldiers with the 101st Airborne Division had climbed into a regular S.U.V., no armor, and driven off the base and into Mosul at rush hour.
事情是这样发生的:交通高峰期,两名101空降师的军人开着一辆普通的SUV从基地驶往摩苏尔,没有携带任何装备。
Earlier this year the archbishop of the ancient Chaldean church was abducted in Mosul and murdered.
今年早些时候,古老的Chaldean教堂大主教在摩苏尔被绑架并杀害。
Thousands of Christians fled Mosul after nearly one dozen people reportedly were killed.
在听到12人被杀的传闻之后,成千上万的基督徒逃往摩苏尔。