the standard &poor「s 500 index rose 1.32, or 0.1 percent, to 1, 166.47, while the nasdaq composite index rose 2.35, or 0.1 percent, to 2, 404.26.
标準普尔500指数上涨1.32点,涨幅0.1%,至1166.47点,纳斯达克综合指数上涨2.35点,涨幅0.1%,至2404.26点。
the nasdaq composite index fell 13 percent over the same period.
m股的纳斯达克综合指数也同期下降了13个百分点。
the nasdaq composite index lost 78% peak-to-trough starting in 2000.
自2000年起,纳斯达克综合指数从波峰到波谷经历了78%的下跌。
the standard &poor」s 500 index rose 9.65, or 0.8 percent, to 1, 207.17. the nasdaq composite index advanced 20.20, or 0.8 percent, to 2, 500.31.
标普500指数上升9.65点,涨幅0.8%,至1207.17,纳斯达克综合指数同样涨幅达0.8%,上涨20.20点至2500.31.
the s&p 500 index slipped 2.19, or 0.2 percent, to 1, 145.51, and the nasdaq composite index fell 0.66, or 0.03 percent, to 2, 378.93.
标準普尔500指数下跌2.19点,跌幅0.2%,至1145.51点,纳斯达克综合指数下跌0.66点,跌幅0.03%,至2378.93点。
the dow jones industrial average fell more than 110 points in morning trading, led lower by cisco. the technology-heavy nasdaq composite index tumbled 2 percent.
道琼斯工业平均指数开盘后下跌超过110点,思科公司跌幅居前,科技股为主的纳斯达克综合指数下跌2%。
the nasdaq composite index was down 1.3%.
纳斯达克综合指数(thenasdaq composite index )跌幅为1.3%。
the standard & poor「s 500 index rose 10.68, or 1 percent, to 1,128.19, and the nasdaq composite index rose 22.42, or 1 percent, to 2,332.22.
标準普尔500指数上涨10.68点,涨幅1%,至1128.19点,纳斯达克综合指数上涨22.42点,涨幅1%,至2332.22点
the standard & poor」s 500 index rose 0.73, or 0.1 percent, to 1,194.30, while the nasdaq composite index fell 1.18, or 0.1 percent, at 2,532.34.
标準普尔500指数上涨0.73点,涨幅0.1%,至1194.30点,纳斯达克综合指数下跌1.18点,跌幅0.1%,至2532.34点。
the s&p 500 and the nasdaq composite index behaved similarly, shedding a handful of points in recent trading.
标準普尔500指数(s&p500)和纳斯达克综合指数(nasdaq composite index)表现相似,在近日的成交中下跌几个点。
the standard and poor「s 500 index fell 4.42, or 0.4 percent, to 1, 217.11. the nasdaq composite index fell 8.15, or 0.3 percent, to 2, 571.20.
标準普尔500指数下跌4.42点,跌幅0.4%,至1217.11点,纳斯达克综合指数下跌8.15点,跌幅0.3%,至2571.20点。
the nasdaq composite index rose 54.46 points, or 3.97 percent, to 1,426.10.
纳斯达克综合指数上涨54.46点,到1426.10点,上涨54.46%。
the standard &poor」s 500 index rose 1.24, or 0.1 percent, to 1, 177.43, while the nasdaq composite index fell 0.75, or less than 0.1 percent, to 2, 468.02.
标準普尔500指数上涨1.24点,涨幅0.1%,至1177.43点,纳斯达克综合指数下跌0.75点,跌幅不超过0.1%,至2468.02点。
on march 10, 2000, the nasdaq composite index closed at a record of 5048.62, up 24% since the beginning of the year, after an 86% gain in 1999.
2000年3月10日,纳斯达克综合指数收于创纪录的5048.62点,较年初上涨24%,而1999年时的涨幅已经高达86%。
the standard &poor「s 500 index rose 2.95, or 0.3 percent, to 1, 168.68, while the nasdaq composite index rose 9.96, or 0.4 percent, to 2, 407.37.
标準普尔500指数上涨2.95点,约0.3%,至1168.68点,而纳斯达克综合指数上涨9.96点,约0.4个百分点,至2407.37点。
the technology-focused nasdaq composite index fell 3% to 1505.90.
纳斯达克综合指数下跌3%,至1505.90点。
the standard & poor」s 500 index rose 1.59, or 0.1 percent, to 1,140.28, while the nasdaq composite index rose 3.03, or 0.1 percent, to 2,329.38.
标準普尔500指数上升1.59点,约0.1个百分点,至1140.28点,而纳斯达克综合指数则上涨3.03点,约0.1百分点至2329.38点。
the technology-heavy nasdaq composite index suffered the biggest hit yesterday after hewlett packard tumbled 7.9% after posting worrying results.
以技术股为主的纳斯达克综合指数,受惠普公司在公布了令人担忧的业绩报告之后大跌7.9%的影响,昨天遭受了最沉重的打击。
and the nasdaq composite index shot up over 5.4 percent.
纳斯达克综合指数大涨超过百分之五点四。