Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.
巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他、用铜炼锁着他、要将他带到巴比伦去。
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.
犹大王约雅敬在位第三年,巴比伦王尼布甲尼撒来到耶路撒冷,将城围困。
At that time the officers of Nebuchadnezzar king of Babylon advanced on Jerusalem and laid siege to it.
那时,巴比伦王尼布甲尼撒的军兵上到耶路撒冷,围困城。
Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.
巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链锁着他,要将他带到巴比伦去。
Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon.
二年之内,我要将巴比伦王尼布甲尼撒从这地掠到巴比伦的器皿,就是耶和华殿中的一切器皿都带回此地。
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it.
犹大王约雅敬在位第三年,巴比伦王尼布甲尼撒来到耶路撒冷,将城围困。