self-injury may feel like a way of 「waking up」 from a sense of numbness after a traumatic experience.
在痛苦的经历过后,自伤可能会将自己从麻木的感觉中「唤醒」。
if the symptoms persist, despite keeping the elbow straighter—where someone is really experiencing persistent numbness or tingling—the nerve will suffer more permanent damage [if ignored].
如果癥状依然存在,即使保持手肘伸直——有些人持续肘部麻木刺痛——这些神经也要造成永久性损伤(如果早期忽视的话)。
the numbness may also be the result of something more, like an illness, tumor or nerve condition. if your symptoms persist, don't wait to get checked out.
麻木也可能是其他原因造成的,象疾病、肿瘤或者是神经问题。如果你的癥状一直未得到缓解,赶紧去检查一下。
general stroke symptoms can include numbness or weakness on one side of the body, loss of speech, imbalance, trouble with speaking or speech loss, or a sudden, severe headache.
通常,一侧肢体麻痹或者无力,丧失语言功能,失去平衡,言语困难或失语,抑或突发性剧烈头痛都可能是中风的癥状。
let’s take a look what the dangerous poison will cause: sweaty hands and feet, sudden numbness in hands, swelling and pain in the feet, tiredness and faintness.
让我们了解一下这种危险的毒物会引起什么:手脚吃力,双手突然间麻木,双脚肿痛,易累和晕阙。
when death strikes suddenly from the shadows or claws at us until the last breath, those left behind experience numbness and disorientation.
当死亡突然从暗处袭来或抓向我们直至最后一息时,在麻木和迷惑背后的那些东西保留了下来。
this can lead to swelling or numbness and, over time, varicose veins.
这会导致大腿肿胀或麻木,长时间会产生静脉曲张。
after a time i thought i could detect a similar numbness in other people.
过了一段时间后,我认为我在其他人身上发现了类似的麻木感。
my own diagnosis is that the numbness had to overwhelm my body before it would let go of me, before i could let go of it.
我个人的诊断是,麻木在放开我之前,在我放开它之前,一定牢牢地掌控着我的机体。
get out of the cold immediately and slowly warm the affected area.if numbness continues, seek emergency care.
立即回到温暖的室内,慢慢暖和受创的部位,如果仍然觉得麻木,去看急诊。
but they didn`t succeed, at first because the facts and their outcome as laid out at the trial horrified them so much, and later because the numbness began to take hold.
但他们没有获胜,因为事实和结果首先像审判中规定的那样使他们惊恐不已,后来因为麻木感开始占据了上风。
the numbness may also be the result of something more, like an illness, tumor or nerve condition.
麻木也可能是其他原因造成的,象疾病、肿瘤或者是神经问题。
physical or emotional intimacy remains no more a priority for either of the partners and there is a numbness in the relationship and communication.
身体和心灵上的亲密度对于夫妻中任何一方都不再有优先权了,夫妻关系和交流上开始变得麻木。
those, along with my swollen black and blue face, bloody eyeball, and facial numbness were ugly reminders of what had happened.
这片淤青,连同青一块紫一块的麻木的脸,还有血淋淋的眼球使我无法忘记发生了什么。
call your doctor at once if you have any numbness or tingling, or any unusual muscle pain, tenderness, or weakness.
用药期间如果感到任何麻木、刺痛、肌肉酸痛、肿痛或无力,应立即与你的主治医师联系。