overblown中文,overblown的意思,overblown翻译及用法

2026-03-22 00:26 浏览次数 20

overblown

英[ˌəʊvəˈbləʊn]美[ˌoʊvərˈbloʊn]

v. 吹散;用力吹;过分渲染(overblow的过去分词)

adj. 停息的;过分的;已盛开过的

overblown 英语释义

英语释义

  • past the stage of full bloom;

    "overblown roses"

  • puffed up with vanity;

    "a grandiloquent and boastful manner"

    "overblown oratory"

    "a pompous speech"

    "pseudo-scientific gobbledygook and pontifical hooey"- Newsweek

overblown 片语

片语

tall(Tall)人名;(马里、阿拉伯)塔勒;(芬、罗、瑞典)塔尔;(英)托尔;(土)塔勒

Overblown Steel[冶] 过吹钢

excessive过多的,极度的;过分的

ultra过激分子,极端主义者

tongued and overblown flutes长笛的弹舌和泛音

Overblown color是色彩过嚗失去细节

overblown beauty迟暮美人

an overblown style of writing华而不实的文体

overblown 例句

英汉例句

  • But I think the case that Apple is tracking you is both overblown and inaccurate, and I wanted to correct it.

    但是我想说苹果在跟蹤你其实是夸大其词的,也是不準确的,我想纠正这一点。

  • Increasingly, they are graduating into a world of overblown expectation and debt.

    日益增多的应届生即将进入充满着过高期望和债务的世界。

  • He continues: 「the whole issue of the exchange rate is being completely overblown in terms of its importance.」

    他继续说:「汇率的重要性被过分渲染。」

  • Sudan's President, Omar al-Bashir, thinks that their problems have been overblown anyway, especially in the case of Darfur, which he presents as a distant and unimportant province.

    苏丹总统巴希尔(Omar al -Bashir)认为,不论如何,他们的问题都被过分渲染了,尤其是达尔富尔问题,他称达尔富尔是个遥远的省份,无足重轻。

  • Some experts claimed the news was overblown --that the new bug was no worse than many others -- even as other experts, meanwhile, opined that antibiotics could soon be obsolete altogether.

    有些专家声称这些报道是在炒冷饭,因为这些新药并不逊于其它的药。 但于此同时,另一些专家则说,抗生素即将被完全废弃。

  • An overblown scenario perhaps, but the scare over dividends suggests that many investors are still too optimistic.

    这句感觉是说:很多投资人仍然过于乐观. ::原文翻译:除了对目前减少红利发放的恐惧外,以前车之鑒(1931-35,见前文第四段最后一句)现在很多投资者仍然过于乐观.

  • Although the danger seems overblown for now, people are starting to wonder where the public hatred of the rich might lead.

    尽管目前看起来危险有些言过其实,不过人们开始思考公众对富人的仇恨将向什么方向发展。

  • He regularly warns American firms eyeing the British market that overblown promises of true love are likely to repel rather than attract.

    他时常警告美国公司要谨慎英国市场。泛滥的真爱诺言也许会吓坏英国人,而不会吸引他们。

相关热词