pepper spray and taser may be less tactical or effective in fending off a would-be attacker than the nondescript but powerful pen.
胡椒喷雾和电击枪,可有效地减少或战术抵御一个想成为比不起眼,但功能强大的钢笔攻击。
police say that pepper spray is flying off the shelf and people are locking their doors even the daytime who never locked them before in these quiet communities.
警方说货架上的胡椒喷雾已被扫光。人们甚至在大白天把门锁上。
the local witness told afp that police used pepper spray on protesters and that blood was spilt during the clashes.
当地的目击者对法新社说,警察对抗议者使用辣椒喷剂,沖突中发生流血。
if you’re in bear country, carry a bear-deterrent pepper spray (find one at epa.gov).
如果你在熊聚集的地方,带上一个防熊辣椒喷雾(你可以在epa.gov上找到)。
pepper spray causes inflammation and swelling—particularly a danger for those with underlying asthma or emphysema.
胡椒喷雾会引起炎癥和浮肿,对那些有潜在哮喘和肺气肿病的人更是威胁。
badronessa morris, 47, complained: "the police treat us like animals. they swear at us, pepper spray us, search us in public, even children.
47岁的班德罗尼萨·莫里斯抱怨说:「警方对待我们就像对待牲口,对我们出言不逊,朝我们喷胡椒面,在公共场所搜我们身,甚至连孩子也不能幸免。
the competition for the best deals took an aggressive turn thursday night, when a woman at a walmart in los angeles used pepper spray on other customers to gain an advantage.
消费者抢购促销商品的活动星期四晚间出现一些粗暴行为。一名妇女在洛杉矶一家沃尔玛商店为抢先而对其他消费者喷洒胡椒水。
girls should always, always keep a self defense object like a pepper spray or a small scissor on them.
女孩们应该永远,经常随身带一些像胡椒喷雾,或是小剪刀之类的东西防身;
i knew exactly where my pepper spray was — still in my duffle bag under the bed, never unpacked.
我确切地知道我的防狼喷雾在那里——仍在我床底下的登山包里,还没开封。
police were reviewing video camera footage to find out who discharged pepper spray inside an elevator at toys 「r」 us crowded flagship store, authorities said.
在纽约一家名叫“toysrus」的玩具旗舰店里,11月27日发生有人故意在电梯中向拥挤的人群喷洒胡椒粉的事件。警方正在研究电梯中的摄像机,希望找到肇事者。
they used pepper spray to subdue him.
他们用辣椒喷剂才制服他。
i once saw an old white bear attacked by a younger black bear. i was about to jump in and pepper spray the black one.
我曾经有一次看到一只年轻的黑熊袭击一只老白熊。
one appeared to show police using pepper spray on a group of women, another a young man being tackled to the ground by an officer.
视频里警方使用胡椒喷雾在喷一群女性另一位年轻人则被警察按在地上。
peter bibring, an attorney at the american civil liberties union in los angeles, says the study adds weight to the aclu's concern that pepper spray could be fatal.
旧金山美国民权联盟的律师peterbibring说这项研究使民权联盟加强了对胡椒粉致命性的关注。