meanwhile, aircraft from brazil, france and the united states are scouring a sector of the south atlantic where plane wreckage was discovered tuesday.
此外,巴西,法国和美国的飞机正在南大西洋上飞机残骸的发现地点进行搜查。
the bodies and plane wreckage will be transported tomorrow to fernando de noronha, where the military has set up a staging post for the search operation.
遗体和飞机残骸明天将会运往费尔南多·迪诺罗尼亚群岛,军方已经在岛上为搜救行动建立一个中转站。
french search teams scouring the atlantic have so far found no wreckage and are urging 「extreme prudence」 about possible plane wreckage retrieved so far, france's transport minister said yesterday.
法国交通大臣昨天称,法国搜救小组正在搜寻大西洋,目前未发现飞机残骸,并且力促仔细寻找可能的飞机残骸。