in other words, it helps to foster pluralism and thus allow each person and each group full play of their ideas and faiths.
换句话说,它有助于形成多元,从而使每个人和每个群体充分实践自己的观念与信仰。
this aim is admirable, and localism, pluralism and transparency are excellent ways of furthering it.
这样的目标是可钦佩的,并且地方化、多元化和透明化是深化之的良好方式。
a robust and civil pluralism must make room for the devout of all faiths, and none.
一个强健和文明的多元主义必须能让所有不同信仰的虔信者,以及不信者都有一席之地。
many have pointed to the strong correlation that exists between levels of education and measures like the pluralism of party politics and the existence of civil liberties (see left-hand chart).
许多人已经指出教育程度与像党派政见的多元化等评测以及公民自由之间存在很强的关联性。
to get foreign aid he has also milked yemen’s perennial vulnerability, its tradition of outspoken pluralism if not real democracy, and its stunning landscapes.
为了得到国外的援助,他也了充分利用了也门的长期以来的弱点——即它的如果不算是真正的民主、便是直言不讳的多元主义的传统,还有它惊人的美景。
no culture of tolerance or pluralism has yet emerged.
容忍和多元主义的文化仍未出现。
so the pluralism by itself, i think, doesn「t pose a threat to my account of nietzsche」s monism.
多元主义,我认为不存在威胁,对我所阐释的尼采的一元论。
many will eventually disappear, but pluralism seems assured.
许多到最后都会销声匿迹,但多元文化似乎还将继续。
but until china embraces openness and pluralism at home, no charm offensive is ever going to set its neighbours' minds completely at ease.
但除非中国拥抱开放、国内多元化,否则对它的邻国的焦虑没有迷人的魔力。
right. well, i think that pluralism properly understood has respect for people with the secular position, with the christian position.
是的,我认为经合理理解的多元主义,尊重持世俗立场的人们,尊重持基督教立场的人们。
that pluralism has ebbed and flowed since 1979 — mainly the former — but last week it was crushed with blunt brutality.
那种多元文化自1979年以来就已经减弱流失了(主要是减弱),而上个星期,粗鲁的暴行将其打碎。
secularism was not as modern as many intellectuals imagined, but pluralism is.
世俗主义也并不像许多知识分子想象得那么现代,相反,多极主义才是。
we saw the development of science as intrinsic to the advancement of modernism, pluralism and liberalism.
我们曾认为科学的发展必然会推动现代主义、多极主义和自由主义的发展。
but what can destroy india is a change in the spirit of its people, away from the pluralism and co-existence that has been our greatest strength.
然而,真正会摧毁印度的是人们心理上的变化,放弃曾是我们最大长处的多元共存的精神。
that could mark a new pluralism in climate politics, allowing coalitions of the willing to form for specific purposes—such as slowing deforestation, or stemming emissions from shipping.
这标志着一个新的多元化的应对气候变化政治策略,允许为不同的特定目标而设立不同的联盟,比如减缓森林砍伐,或者抑制运输业的排放等。