prejudge
vi. 预先判断;对未经详察而预作判断
vt. 预先判断;对…预先作出判决
2025-11-01 10:27 浏览次数 9
vi. 预先判断;对未经详察而预作判断
vt. 预先判断;对…预先作出判决
expel prejudge排除预断
prejudge e预先判断
Prejudge Technique预判断技术
quality prejudge evaluation of geoenvironment地质环境质量预断评价
prejudge preview predetermine predecease的预先
prejudge and transact预判和处理
justice prejudge法官预断
the two countries agreed that no documents used in eu negotiations would prejudge the outcome of the dispute, which they will settle through international arbitration.
两国商定,在欧盟协商中使用的文件不影响两国争端结果,争端将由国际公断裁决。
a statement of objections is a preparatory document that does not prejudge the european commission「s final decision.
这项声明只是一个初步评定,并不代表欧盟委员会的最终决定。
for now, mr rangel is holding tightly to his chair, insisting that any errors were inadvertent and that no one should prejudge the results of two congressional probes.
目前,格兰德先生正稳坐交椅,坚称其错误是因疏忽造成的,并称任何人都不应在参众两院完成调查前妄下结论。
the costs of money and goods can prejudge interaction anticipation, trust, closeness;
财物因子的付出可以预测友谊的交往预期、信任度、亲密度;
both sides should refrain from taking any actions that may undermine mutual trust or prejudge the outcome of negotiations.
以巴双方应当认真履行各自承担的义务。双方都应避免采取任何可能破坏互信或预断谈判结果的行动。
don」t prejudge people; they are often customers in disguise.
不要预判一个人。客户通常都会有伪装。
all public authorities have the duty not to prejudge the trial result.
所有的公共当局都有义务不预断审判结果。
so, of course we do not want students to be prejudiced—to prejudge the correctness or desirability of some idea or action before they know anything about it.
所以,当然我们不希望学生变得偏见——在她们知道任何一种东西之前,去怀疑这种想法或活动的正确性或愿望。
mr abulafia is too conscientious a historian to speculate much about the future, or even to prejudge how the modern age will fit into the sweep of mediterranean history.
阿布拉菲亚先生作为一位认真负责的历史学家并没有在本书中对未来作出过多猜测,也没有对目前这个时代将在整个地中海历史中所处的位置作出预判。
mr medvedev said he was ordering a review of the project in light of serious public disquiet (and a rare appeal from the ruling united russia party), but warned he could not prejudge the outcome.
梅德韦杰夫说,考虑到公众严肃的忧虑(还有极少数来自在野党俄罗斯联邦党的呼吁),他正在下令对于该项目工程的复审,然而警告他不能够预知结果如何。
as to settlements, she said the united states opposes action by either side that would prejudge the outcome of negotiations
至于定居点问题,赖斯说,美国反对巴以任何一方对谈判结果进行过早的判断。
the oil giant has said it didn「t want to prejudge what happened on april 20 until a thorough investigation was completed.
英国石油曾说,在完成全面调查之前,它不想对4月20日的事情过早做出判断。
usually before the formal review, we leave time to team members to prejudge the review content.
通常在正式评审之前,我们应该留出时间给项目组成员来预告判断评审的内容。
i do not want to prejudge the situation now, but what i can say is we are trying our best.
他说:「虽然我不想对局势过早下结论,但是我可以说我们正在竭尽全力。我们能够,而且也一定会战胜这场灾难。」
you should never prejudge an inspired idea without taking the necessary time to mindfully evaluate it.
你永远不应该预先判断一个有创造力的想法而不先花费必要时间对其仔细评估。
members of the working party agreed that this notification did not prejudge the legal status under the wto agreement of the nature or effects of the notified laws, regulations and other sps measures.
工作组成员同意,该份通知不对所通知的法律、法规和其他sps措施的性质或效果在《wto协定》项下的法律地位作出预先判定。
after the stepwise regression of the three factors including costs, rewards and profit to the quality of friendship, we concluded that:1, costs may better prejudge the quality of friendship.
对三个因子在「付出」、「报酬」、「凈收益」维度上与友谊质量的回归分析后,得出的结论为:1、「付出」维度能够较多的预测友谊关系。
both sides should refrain from taking any actions that may undermine mutual trust or prejudge the outcome of negotiations.
双方都应避免采取任何可能破坏互信或预断谈判结果的行动。
that work is ongoing, and i do not want to prejudge the outcomes.
工作正在进行中,对最后的结果我不想预测。
「i don」t prejudge -- i just want to restore the truth,」 he told cnn. 「the way the authorities dealt with this incident was just not open or fair -- they have lost all credibility.
他告诉cnn:「我不会事先判断——我只是想还原真相,官方处理这起事件的方式不够开放和公正——他们失去了公信力。」
the u.s. state department condemned the evictions, saying 」unilateral actions . . . cannot prejudge the outcome of negotiations and will not be recognized by the international community."
美国国务院谴责这一驱逐行动,表示「单方面行动不能预先决定谈判结果,而且不会得到国际社会的认可」。
it said unilateral actions by either side, including settlement activity, cannot prejudge the outcome of negotiations and will not be recognized by the international community.
中东问题四方说,包括有关定居点活动的任何单边行为都不会被国际社会所承认。
mr. ban urged all lebanese and regional parties not to prejudge the outcome of the tribunal's proceedings and not to interfere with its work.
潘基文敦促所有黎巴嫩和这个地区的政党不要预先判断该法庭的诉讼结果,更不要干涉法庭工作。